轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'affluence des eaux fit déborder la rivière.

河水匯流造成泛濫。

評價該例句:好評差評指正

Ils se trouvèrent bient?t dans Montgommery-street, où l'affluence du populaire était énorme.

不久,他們就走到了蒙哥馬利大街。

評價該例句:好評差評指正

Les grandes affluences dans les gares chinoises ont commencé plus t?t cette année.

中國火車站“春運(yùn)”今年提前到來。

評價該例句:好評差評指正

L'exposition a attiré une grande affluence.

展覽會吸引了一大群

評價該例句:好評差評指正

L'affluence record conduira à projeter ce film de nouveau le lendemain.

應(yīng)觀眾要求,次日影片又加映一場。

評價該例句:好評差評指正

Durant les périodes de grande affluence, les billets sont vendus 200 yuans, contre 160 durant les jours standard.

平日單次票售價是160元,而節(jié)日期間和高峰期的票價是200元。

評價該例句:好評差評指正

L'affluence de la population dans la zone où sévit la force Licorne ne peut plus être contenue.

民眾紛紛涌向獨角獸部隊施暴的地區(qū),局勢已無法控制。

評價該例句:好評差評指正

Mais on a constaté aussi des fluctuations dans l'affluence et le chiffre d'affaires entre les différentes rencontres organisées.

然而,通過評估也發(fā)現(xiàn),并不是所有活動都一律導(dǎo)致成交量和銷售量的增加。

評價該例句:好評差評指正

Les jours de très grande affluence, les visites sont écourtées et se limitent à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité.

在游客人數(shù)特別多的時候,提供只限于大會和安全理事會的簡短的導(dǎo)游。

評價該例句:好評差評指正

Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.

此后,只有在例外情況下,例如,在學(xué)生或朝圣者人潮高峰期,才會開放該過境點。

評價該例句:好評差評指正

Ces h?pitaux voient s'épuiser leurs stocks de médicaments vitaux et d'unités de sang à cause du siège israélien, et leurs services sont débordés par l'affluence des victimes.

這些醫(yī)院由于以色列的圍困都面臨著急需藥品和血液日漸枯竭的局面,無法應(yīng)付潮水般涌入醫(yī)院的大量傷員。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'Allemagne, l'Inde et le Japon, le Brésil a trouvé encourageants l'affluence et l'intérêt constatés à la réunion officieuse d'information sur le processus de réforme du Conseil de sécurité.

與德國、印度和日本一樣,巴西對上星期關(guān)于安全理事會改革進(jìn)程的非正式推廣會議引起的興趣和參與人數(shù)感到鼓勵。

評價該例句:好評差評指正

Cela s'est traduit par une migration infranationale rapide vers le sud et par une affluence qui vient gonfler les grandes villes comme Dakar, Bamako, Ouagadougou, Niamey et Kano (Nigéria).

這已經(jīng)“造成國內(nèi)人口迅速向南移徙,使達(dá)喀爾、巴馬科、瓦加杜古、尼亞美和尼日利亞的卡諾等大城市人口劇增。

評價該例句:好評差評指正

La mise au point de ce fabuleux outil de connaissance et de découverte du passé s'impose dès ce jour comme une petite révolution qui a déjà entra?né une affluence record.

這種學(xué)習(xí)和發(fā)現(xiàn)作為必要的今天,過去作為一個小革命,已經(jīng)創(chuàng)紀(jì)錄數(shù)量驚人的工具,導(dǎo)致發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

à environ 7?h?40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在當(dāng)?shù)貢r間上午7時40分,早上上下班高峰時間,在耶路撒冷南部Talpiot鄰里的一個商場附近一枚汽車炸彈被人引爆。

評價該例句:好評差評指正

Hier, une jeune kamikaze palestinienne est entrée dans un restaurant bondé, à une heure de grande affluence, dans la ville portuaire de Ha?fa, tuant 19 civils innocents et en blessant au moins 60 autres.

昨天,一個巴勒斯坦自殺性炸彈手走進(jìn)海港城市開發(fā)海法一家擁擠的海濱餐館,炸49名無辜的平民,并炸傷至少67個其他人。

評價該例句:好評差評指正

Les billets pour visiter l'Expo le 1er mai ont tous été vendus, ont déclaré les organisateurs. Le 1er mai figure sur la liste des 17 jours de grande affluence parmi les 184 jours de l'Expo.

上海世博局聲稱5月1日的門票已全部售完。上海世博會184天的會期里,共有17個“指定日”,5月1號便是其中之一。

評價該例句:好評差評指正

Alors qu'auparavant, les membres de ce parti distribuaient leurs tracts ouvertement et dans des lieux de forte affluence, ils ont à présent adopté une tactique plus discrète pour les diffuser par crainte d'une éventuelle arrestation.

雖然它的成員以前曾公開地及在熱鬧的地方散發(fā)傳單,但現(xiàn)在他們害怕被捕,已采取較為隱蔽的方法來散發(fā)傳單。

評價該例句:好評差評指正

Les états voisins savent qu'ils ont un intérêt à aider à prévenir le problème avant qu'il ne se pose, afin de protéger les droits de ceux qui sont déjà déplacés et de trouver des solutions durables pour éviter que le déplacement ne devienne une source de tensions régionales ou d'affluence de refugiés.

成員國知道,作為鄰國,他們理應(yīng)支持以下各項工作,以防流離失所問題成為引發(fā)區(qū)域緊張局勢或難民流的導(dǎo)火線:在流離失所問題爆發(fā)之前采取預(yù)防措施,保護(hù)流離失所者的權(quán)利,為這一問題的持久解決而努力。

評價該例句:好評差評指正

La précarité de la situation socioéconomique qui règne dans le pays depuis des années, surtout l'affluence en grands nombres de réfugiés et de personnes déplacées, a eu des conséquences néfastes sur les droits légitimes aux conditions fondamentales de vie et de logement, au travail et à l'emploi, à l'éducation et aux soins de santé.

數(shù)年來國家社會經(jīng)濟(jì)與政治現(xiàn)狀維艱,尤其是難民和流離失所者的大量流入,對享有生活和居住基本條件的合法權(quán)利、工作和就業(yè)權(quán)、受教育權(quán)和衛(wèi)生保健權(quán)都造成了不利影響。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Culture - Fran?ais Authentique

Le record d'affluence a été en 2015 avec 1.5 millions de personnes – c'était un record à l'époque.

2015年創(chuàng)下了游客量的最高紀(jì)錄——150萬人次——這是當(dāng)時的記錄。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dans les cas d'extrême affluence, les chevaliers et les servants laissaient même leurs propres dortoirs aux malades !

在非常富裕的情況下,騎士和雜物修士甚至將自己的宿舍留給病人!

評價該例句:好評差評指正
Géopolitis

Faire face à l'affluence, c'est aussi la préoccupation de la direction du musée d'art moderne de New York.

紐約現(xiàn)代藝術(shù)博物館的管理層也在擔(dān)憂如何應(yīng)對大量游客的涌入。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les soirs d'affluence, le personnel sert jusqu'à 115 couverts.

繁忙的晚上,工作人員提供多達(dá) 115 個封面。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis la pénurie de carburant, l'affluence est en baisse.

由于燃料短缺,出席人數(shù)下降。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Forte affluence depuis 3 semaines dans ce magasin parisien, pour le bureau et la maison.

- 這家巴黎商店連續(xù) 3 周的高出勤率,無論是辦公室還是家庭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

On est après covid, donc on avait une forte affluence qui était attendue.

我們正在追趕covid,所以我們有一大群人,這是意料之中的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Face à l'affluence de stars, vigilance renforcée.

面對涌入的明星,提高了警惕。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est pour le repos et éviter l'affluence des grosses stations.

這是為了休息和避開大型度假村的人群。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

De l'affluence, même si les événements de ce type sont loin d'être isolés.

- 人群,即使這種類型的事件遠(yuǎn)非孤立。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

La journée sera fériée et l'affluence sera massive.

這一天將是一個公共假期,人群將是巨大的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年11月合集

Petite affluence et tension ressenties dans les bureaux de vote d'Antananarivo.

塔那那利佛投票站的人群較少, 氣氛緊張。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Les raids ont ciblé un marché populaire à une heure de grande affluence.

突襲行動的目標(biāo)是在繁忙時段的一個受歡迎的市場。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La direction, d'abord inquiète, s'est rassurée grace aux affluences du soir.

管理層起初很擔(dān)心,但晚上的人群讓他們放心了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'affluence est telle que 5 offices ont lieu.

人群如此之多,以至于有 5 個辦公室。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Affluence des grands jours de départ à la gare de Lille.

- 里爾車站主要出發(fā)日人潮擁擠

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le centre de Marseille est bien loin de l'affluence habituelle des samedis après-midi.

- 馬賽市中心周六下午遠(yuǎn)離平常的人群。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une affluence difficile à gérer pour ce village de 500 habitants.

對于這個擁有 500 名居民的村莊來說,人群難以管理。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'affluence va se poursuivre tout au long du week-end.

整個周末,人群將持續(xù)不斷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Avec les vacances, l'affluence est forte sur de nombreux sites touristiques.

隨著假期的到來,許多旅游景點的富裕程度很高。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com