Ils ont aidé et assisté la naissance de tout un agglomérat d'initiatives, déclarations, ordres, contrordres, crises et véritables solides succès.
他們是倡議、聲明、命令、反命令、危機和真正的牢固成就這一混雜的大家庭的護士和接生婆。
Les outils efficaces étaient notamment la constitution de groupements et d'agglomérats infranationaux d'entreprises, certaines mesures d'incitation gouvernementales, les partenariats et alliances entre secteur public et secteur privé et l'assistance postinvestissement.
群集和次國家一級的集結(jié)、政府的某些刺激措施、公私伙伴關系和結(jié)盟以及現(xiàn)有投資者的安置。
Les outils efficaces étaient notamment la constitution de regroupements et d'agglomérats infranationaux d'entreprises, certaines mesures d'incitation gouvernementales, les partenariats et alliances entre secteur public et secteur privé et l'assistance postinvestissement.
分組和國內(nèi)分區(qū)、政府的某些刺激措施、國營部門和私營部門的伙伴關系和結(jié)盟以及現(xiàn)有投資者的安置。
Nous voulons faire partie d'une grande nation sud-américaine, d'un agglomérat humain plus audible et susceptible d'avancer vers un véritable développement, plus juste et solidaire, au nom des principes que nous venons d'évoquer.
我們希望成為更大民族即南美洲的一部分,這個人類集合體可以切實表達其意見,并遵循真正發(fā)展的道路,同時為了我們在此回顧的各項原則而加強團結(jié)。
Les groupements ont été définis comme des ensembles d'acteurs économiques concentrés le long d'une cha?ne de valeur ajoutée ou comme des agglomérats d'agents spécialisés par secteur à l'intérieur d'un périmètre géographique bien délimité.
集群組合定義眾說紛紜,有的稱之為經(jīng)濟行為者以價值鏈為準的集中組合;有的則稱之為一定地理范圍內(nèi)按部門專業(yè)分工的機構(gòu)凝聚體。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Ou bien encore on croit discerner, parmi cet agglomérat de qualités réparties dans toute la nappe de matière uniforme, quelques changements de rapports : et, malgré tout, rien, substantiellement, ne se déplace.
或者,我們認為我們辨別出,在分布在整個均勻物質(zhì)片面上的這種品質(zhì)的集合體中,關系的一些變化:而且,盡管發(fā)生了一切,但基本上沒有任何東西在移動。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com