轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces délais sont étroitement contr?lés et ajustés au fur et à mesure du procès.

時間限制受到密切監(jiān)測,隨著審判的進行調(diào)整

評價該例句:好評差評指正

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未經(jīng)調(diào)整的上限估算值偏差很大。

評價該例句:好評差評指正

Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs ont été re?us.

在下一年度收到最后收入和支出報告后將對這些數(shù)額加以調(diào)整

評價該例句:好評差評指正

Elle est actuellement fixée à 485?500 dollars et est ajustée pour tenir compte des co?ts.

目前兩年期的補助金是485 500美元,已根據(jù)費用情況加以調(diào)整

評價該例句:好評差評指正

Elle est actuellement fixée à 238?200 dollars et est ajustée pour tenir compte des co?ts.

目前的補助金是238 200美元,已根據(jù)費用情況加以調(diào)整

評價該例句:好評差評指正

Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.

這種情況下發(fā)放的戰(zhàn)略部署儲存物資將在特遣隊所屬裝備報銷中加以調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont re?us.

這些數(shù)額等到在下一年度收到最后收入和支出報告后加以調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.

制定示范法的目的是與國家法律和行政體系的特性相適應。

評價該例句:好評差評指正

Le budget de l'exercice biennal 2008-2009 devrait donc être ajusté pour en tenir compte.

因此,在2008-2009兩年期的預算中應作出相應的調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Le produit est ajusté l'année suivante, une fois re?u le relevé définitif.

應計值則按來年實際收到的最后銷售報告加以調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.

因此,若要調(diào)整最高比率則應提高這一比率。

評價該例句:好評差評指正

La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.

對2004-2005兩年期財務報表披露附注也作了相應調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Le montant réclamé a été ajusté pour tenir compte des?plus-values conformément au paragraphe?76 ci-dessus.

根據(jù)上述第76段關(guān)于改善的規(guī)定,對索賠數(shù)額作出了調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Ce bilan, exprimé en pourcentage, est appliqué à la valeur ajustée.

評估數(shù)以百分比為表示方法,將對調(diào)整值使用這一數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Le montant réclamé a été ajusté pour tenir compte de l'amortissement conformément au paragraphe?76 ci-dessus.

按照上述第76段關(guān)于折舊的規(guī)定,對索賠數(shù)額作出了調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, le nombre de secteurs devra être ajusté en fonction de la zone d'opérations.

此外,必須根據(jù)行動區(qū)的情況調(diào)整地區(qū)的數(shù)量。

評價該例句:好評差評指正

De?ce fait, le?Comité a?ajusté la réclamation pour compenser ce risque.

所以,小組對索賠作了調(diào)整,以抵消此種“多報可能”。

評價該例句:好評差評指正

On trouvera à l'annexe III.A les montants ajustés.

經(jīng)調(diào)整的模塊費用載于附件三.A。

評價該例句:好評差評指正

L'article?35, de?même que les autres dispositions concernant les grandes commissions, devront être ajustés en?conséquence.

該條即提到主要委員會的其他各條須作相應調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Du fait de ces modifications, le Comité a ajusté le co?t de la main-d'?uvre.

因這一修改,專員小組調(diào)整了勞務費用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

L'échelle de cette formation peut être ajustée à n'importe quelle taille.

這個陣列的尺度可以達到任意大小。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Au bout de deux mois et demi, les couples avaient été mis en place, et les premiers bordages étaient ajustés.

兩個半月以后,肋材擺正了,第一批鋪板也放妥了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Chaque assemblage des pièces de la flèche est ajusté au millimètre, à la main.

- 動臂部件的每個組件都手動調(diào)整到毫米。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Chaque poutre est ajustée au millimètre, avec des chevilles géantes.

每根光束都調(diào)整到毫米,帶有巨大的釘子。

評價該例句:好評差評指正
Choses à savoir - Culture Générale

Pour corriger cet effet d'optique, la Marine nationale a ajusté les proportions des bandes.

為了校正這種光學效果,法國海軍調(diào)整了條帶的比例。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ces piquants furent ajustés solidement à l’extrémité des flèches, dont la direction fut assurée par un empennage de plumes de kakatoès.

把這些硬刺裝在箭頭上,再加上一些美冠鸚鵡的羽毛,射起來就十分準確有效了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Bient?t les fers furent ajustés aux sabots du cheval. Puis le maréchal ferrant réclama son salaire, et s’en alla sans avoir prononcé quatre paroles.

完之后,鐵匠要了工錢就走了,總共說了沒有四句話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年9月合集

SB : Elles seront ajustées en fonction des circonstances du Covid et à des nouvelles grèves scolaires, lancé par Greta Thunberg.

SB:它們將根據(jù)Covid和Greta Thunberg發(fā)起的新學校罷工的情況進行調(diào)整

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En effet, le Macaroni est maniéré à l'excès, il parle avec une voix haut perchée, porte des vêtements très ajustés ainsi qu'un minuscule tricorne posé sur une perruque immense.

實際上,Macaroni人表現(xiàn)過度了,說話聲音很高,穿著非常合身的衣服,頭上戴了一頂微小的三角帽,還戴著一頂巨大的假發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Les tactiques de l'" opération antiterroriste" dans l'est de l'Ukraine doivent être ajustées afin d'éviter de faire des victimes parmi les civils, a indiqué lundi le président ukrainien Petro Porochenko.

9.烏克蘭總統(tǒng)波羅申科周一表示,必須調(diào)整烏克蘭東部“反恐行動”的戰(zhàn)術(shù),以避免平民傷亡。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cette ruine est reconnaissable à deux grandes fenêtres carrées qu’on y voit encore ; celle du milieu, la plus proche du pignon de droite, est barrée d’une solive vermoulue ajustée en chevron d’étai.

這一殘跡不難辨認,現(xiàn)在人們還能望見那上面的兩扇大方窗,中間,最靠近右墻尖的那扇窗子頂上還橫著一根方椽,這是作為承受壓力的條裝在那上面的,已有蟲傷。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Elle fut aper?ue en vie pour la dernière fois le jour où, d'un coup de pistolet bien ajusté, elle tua un voleur qui tentait de forcer la porte de sa maison.

她最后一次被人看到是在那天,她用一記適時的手槍殺死了一名試圖強行打開她家門的小偷。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Car ces couples ravis, étroitement ajustés et avares de paroles, affirmaient au milieu du tumulte, avec tout le triomphe et l'injustice du bonheur, que la peste était finie et que la terreur avait fait son temps.

那一對對心醉神迷的男女緊緊依偎在一起,話雖不多,卻以他們得意揚揚、惟我獨樂的神情在一片喧鬧聲中表明,鼠疫已經(jīng)結(jié)束,恐怖時期已一去不復返了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce drone était déjà en développement mais nous poursuivons cette mise au point pour qu'elle soit ajustée aux besoins et aux requêtes des Ukrainiens.

- 這架無人機已經(jīng)在開發(fā)中,但我們正在繼續(xù)開發(fā),以便根據(jù)烏克蘭人的需求和要求進行調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Fernanda lui confectionna une ceinture en grosse toile où garder son argent, et lui indiqua la manière de la porter ajustée à même le corps, de sorte qu'elle n'e?t pas à l'enlever, même pour dormir.

費爾南達用粗亞麻布給她做了一條腰帶,用來裝錢,還教她怎么穿得合身,這樣她就不用脫下來了,就連睡覺也不用脫下來。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Le chevalier ne bougea point ; sa dextre, prise dans le gantelet de fer bien ajusté, serra plus fort le troussequin de la selle, tandis que l'autre bras, qui portait l'écu, parut agité d'un frisson.

騎士沒有動;他的靈巧者被合身的鐵手套夾住,把馬鞍的繩子拉得更緊了,而另一只拿著盾牌的手臂似乎在顫抖著。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Ce poisson a la tête plate, arrondie et la partie antérieure du corps couverte de plaques osseuses ; sa bouche est privée de dents ; des nageoires pectorales assez développées sont ajustées à son corps dépourvu de queue.

這條魚的頭部平而圓,身體的前部都是骨盤;它的嘴里無牙,身上有很發(fā)達的胸肌,可是沒有尾巴。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Mon père, gardant son grand chapeau sur la tête, attendait, en manches de chemise, que l'opération f?t terminée, tandis que ma mère se hatait, ayant ajusté ses lunettes de myope, et ?té ses gants pour ne les pas gater.

我的父親,拿著頭上的大帽子,脫去外衣,等待著操作完成。而我的母親比較著急,調(diào)整完近視眼鏡,把手套脫下以免被弄臟。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

En dépit de son age, qui n'était pas inférieur à quarante ans, c'était encore une mulatresse altière, aux yeux dorés et cruels et aux cheveux ajustés à la forme du crane comme un casque en paille de fer.

盡管她的年齡不低于四十歲,但她仍然是一個高傲的混血兒,有著殘忍的金色眼睛,頭發(fā)像鐵羊毛頭盔一樣調(diào)整成頭骨的形狀。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

On pourra également demander à être transféré sur n'importe quel site dans le monde, mais à condition d'accepter que son salaire soit ajusté en fonction du prix de la vie locale.

你也可以要求調(diào)到世界上任何一個站點,但條件是你接受你的工資根據(jù)當?shù)氐纳畛杀具M行調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com