轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

用低脂乳制品結(jié)束您的一餐,以便補(bǔ)充鈣質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

用一個(gè)低脂乳制品來結(jié)束你的一餐,它可以為您補(bǔ)充鈣質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘記凱撒沙拉的沙拉醬吧,然后要一份低脂酸醋調(diào)料,放在一旁根據(jù)自己所需進(jìn)行添加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

十一大的籌備過程應(yīng)當(dāng)簡捷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

這整個(gè)程序必須加以改進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de cette période, la Chambre d'appel a considérablement allégé le nombre d'appels en attente.

在這一期間,上訴分庭大大減少了懸而未決的上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les difficultés que rencontrent les couples peuvent être allégées grace aux services à domicile.

與婚姻有關(guān)的各種問題可以通過家庭服務(wù)系統(tǒng)得到緩解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un ?Doha allégé?.

最低要求的“多哈輕裝”套案看來切合實(shí)際,可按時(shí)間表兌現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批準(zhǔn)并加蓋印章的規(guī)定,簡化了工作合同手續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela a allégé ma tache considérable.

你們這樣做減輕了我的繁重任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des excuses souvent avancées est que l'ONU serait une bureaucratie pléthorique qui aurait besoin d'être allégée.

最常提出的借口之一是,聯(lián)合國是一個(gè)人事臃腫的官僚機(jī)構(gòu),需要精簡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les états pouvaient présenter un rapport de base plus détaillé, leur tache s'en trouverait allégée.

如果能夠就提交一份擴(kuò)充的核心文件達(dá)成協(xié)議,將有助于減輕這一負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme le Secrétaire Powell l'a également souligné, les épreuves quotidiennes du peuple palestinien doivent être allégées.

正如鮑威爾國務(wù)卿也強(qiáng)調(diào)的那樣,必須減輕巴勒斯坦人民每日所遭受的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La MINUNEP ainsi allégée sera dirigée non plus par un représentant spécial mais par un représentant du Secrétaire général.

我相信特別委員會(huì)一旦開始工作,達(dá)成共識(shí)并不容易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon gouvernement a toujours été en faveur d'un financement allégé de la dette, moyen important de mobiliser des ressources.

我國政府一向提倡可持續(xù)償還債務(wù),這是調(diào)動(dòng)資源的一個(gè)重要因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les renvois d'affaires devant les juridictions nationales déjà effectués ont sensiblement allégé la charge de travail globale du Tribunal international.

已完成的移交工作對(duì)法庭總體工作量產(chǎn)生了很大的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grace à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通過設(shè)立統(tǒng)一辦事處便利開辦企業(yè)手續(xù),精簡了官僚機(jī)構(gòu)和行政手續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les accusés actuellement en détention plaidaient coupable, la charge de travail des Chambres de première instance s'en trouverait allégée.

如果現(xiàn)在押的被告認(rèn)罪,法庭的審判卷宗就會(huì)減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre caractéristique importante du processus de réforme a été la mise en place d'une nouvelle structure, allégée, d'un appareil subsidiaire.

改革進(jìn)程的另一項(xiàng)重要特點(diǎn)是設(shè)立一個(gè)新的精簡附屬結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Premièrement, le volume des affaires traitées par les tribunaux ordinaires a été allégé avec l'ouverture des procès gacaca au début de l'année.

第一,今年早些時(shí)候,在加卡卡社區(qū)開始進(jìn)行審判活動(dòng),減輕了普通法院的案件壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

中法同傳 習(xí)近平主席講話

Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基層減負(fù)年”讓基層干部輕裝上陣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

En résumé, ce qu’il faut recommander, c’est l’usage des produits laitiers allégés et sans sucres ajoutés.

總之,我們應(yīng)當(dāng)食用脫脂乳制品,不含添加糖分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

En batons, en bouchées, allégés et même au poulet.

香腸條、一口腸、低脂腸,還有雞肉腸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Utiliser 300 grammes de chocolat à au moins 65% grammes de sucre et 80 centilitres de crème fra?che allégée.

de cacao, 25300克,可可含量不低于65%的巧克力,25克糖和80厘升的淡奶油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Puis cette préparation va être allégée avec une meringue italienne super légère.

然后再用非常輕盈的意大利蛋白霜來打發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un gars une fille視頻版精選

Y a rien que j'aime, là-dedans. Beurre allégé, ton poireau qui pue...

購物車?yán)餂]有任何我喜歡的東西。低脂黃油,臭蔥白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Pour vous, le saucisson allégé, c'est une vraie solution ou c'est un produit marketing?

對(duì)你來說,低脂香腸是一個(gè)真正的解決方案,還是一個(gè)營銷產(chǎn)品?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Chips aux légumes ou chips allégées, ces produits sont-ils vraiment plus sains ?

蔬菜片或低脂片,它們真的更健康嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Ce n'est pas parce que c'est allégé qu'on peut manger à gogo.

僅僅因?yàn)樗堑椭镜模⒉灰馕吨憧梢韵氤远嗌倬统远嗌佟?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Mais le dispositif va petit à petit être allégé.

但該設(shè)備將逐漸變輕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une reprise en douceur favorisée par un protocole sanitaire allégé.

輕度健康協(xié)議有利于順利恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Donc c'est allégé, c'est donc un bénéfice, mais il faut en manger autant qu'un saucisson normal.

它是低脂肪的,所以它是一個(gè)好處,但你要吃和普通香腸一樣多的量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Il existe aussi des formules allégées en sucre, sans ajout d'aspartame. Pratique pour les plus gourmands.

也有不加糖的低糖配方,這對(duì)喜歡吃甜食的人來說很方便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le dispositif des pompiers va être allégé.

消防服務(wù)將減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Non, mais là, on est en conditions allégées.

- 不,但我們這里的條件較輕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le protocole sanitaire est allégé. Ce n'est pas l'unique changement.

健康協(xié)議被簡化。這不是唯一的變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un cahier des charges allégé pour faire face aux conséquences d'un été très difficile.

- 降低規(guī)格以應(yīng)對(duì)非常困難的夏季帶來的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2021年6月合集

ZK : Une situation allégée en Belgique également.

ZK:比利時(shí)的情況也較輕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

C.Verove: Ce matin, le dispositif des secours est allégé, mais 450 pompiers restent mobilisés.

- C.Verove:今天早上,救援系統(tǒng)已經(jīng)放松,但 450 名消防員仍然在行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Les règles vont être allégées à partir de demain, pour les positifs mais aussi pour les cas contacts.

從明天開始, 規(guī)則將放寬, 適用于陽性病例, 也適用于接觸病例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com