轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.

于是我打開燈走向門,卻什么也沒發(fā)現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.

第一次潛水在夜間大燈上。

評價該例句:好評差評指正

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

對話使我們能熄滅各種沖突點燃的火。

評價該例句:好評差評指正

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的一些地區(qū),新的戰(zhàn)爭爆發(fā)了。

評價該例句:好評差評指正

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

區(qū)域燃起的戰(zhàn)火可以輕而易舉地向全球蔓延。

評價該例句:好評差評指正

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否為他們點燃一支蠟燭?

評價該例句:好評差評指正

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les br?leurs sont allumés.

撤離試驗區(qū),打開燃?xì)夤?,并點燃燃燒器。

評價該例句:好評差評指正

Il est bien allumé ce mec!

這個男的臉紅極了。

評價該例句:好評差評指正

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72?heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

據(jù)稱,他因而在牢房中被監(jiān)禁了七十二個小時,不論白天黑夜,都開著燈。

評價該例句:好評差評指正

Paul a allumé seize bougies.

保羅點亮了十六根蠟燭。

評價該例句:好評差評指正

C'est un allumé de cinéma.

這是個電影愛好者

評價該例句:好評差評指正

Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contr?le a des soup?ons.

核對器通常關(guān)閉,只有在護(hù)照檢查官員產(chǎn)生懷疑時打開

評價該例句:好評差評指正

D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.

而且一旦沖突爆發(fā),輕武器的非法販運幫助使沖突嚴(yán)重化。

評價該例句:好評差評指正

Arrivés enfin sur les lieux à 19?h?44, les pompiers ont éteint à 21?h?30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人員最終于19時44分抵達(dá),于21時30分將火撲滅。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.

最近發(fā)生的事件包括6月份對雅卡瓦朗地區(qū)的主要商業(yè)中心納亞克的縱火事件。

評價該例句:好評差評指正

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型鍋爐和手工點火鍋爐仍在全球很多地區(qū)使用。

評價該例句:好評差評指正

L'ensemble du?quartier est?éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整個牢房區(qū)用熒光燈照明,通夜不滅,影響我[原文如此] 睡眠。

評價該例句:好評差評指正

Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.

對貝爾格萊德和塞爾維亞其他地區(qū)清真寺的報復(fù)性焚毀,也應(yīng)受到譴責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.

有組織的青年團伙和犯罪幫派大肆縱火搶劫。

評價該例句:好評差評指正

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24?heures sur?24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光線是他的牢房門口上方每天24個小時不滅的日光燈。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語綜合教程2

J’ai mis la radio et j’ai allumé une cigarette.

我打開了收音機,了一支煙。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊

Tiens, c’est allumé. Pourtant Laura m’avait dit qu’elle allait chez des copains.

C : 看,燈亮。可是Laura說她去朋友家了。

評價該例句:好評差評指正
Qui file Cécile ?

Elle laisse la lumière allumée dans le couloir.

她讓走廊的燈亮著。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient séparés par la seule lampe allumée de la pièce, sur le bureau.

只有一盞的臺燈把他倆隔開。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Ne laissez pas vos équipements allumés en permanence.

不要讓電子設(shè)備一直開著。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Ceux de la devanture n’avaient point été allumés, par économie.

為了省錢,櫥窗里都沒有。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

J'ai allumé le téléphone et donc là je suis en train de le configurer.

打開了手機,現(xiàn)在我正在配置它。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Certaines personnes peuvent avoir la télévision allumée, même lorsqu'elles ne regardent rien.

有些人可能會開著電視即使他們沒有看電視。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Plus loin, on apercevait les fenêtres allumées de la cabane de Hagrid.

哈利可以看見海格小屋里那些映著燈光的窗戶。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Pleurer pendant les publicités, dormir avec la lumière allumée ?

看廣告時哭,開著燈睡覺?

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.

還剩下一把火炬,可是無法點燃。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Jondrette avait allumé sa pipe, s’était assis sur la chaise dépaillée, et fumait.

容德雷特點燃了他的煙斗,坐在那張捅破了的椅子上吸煙。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Nab prit le fanal allumé, et tous quittèrent le corral.

納布拿起點著的燈,大家離開了畜欄。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Enfin, sa chandelle fut allumée, il s’accouda sur la table, déplia le papier, et lut.

最后,他的蠟燭算是點上他兩肘支在桌上,展開那張紙來看。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

En fait, j'ai poussé ma casserole sur un autre feu et le bouton était allumé.

實際上,我把我的鍋端到了另一個灶臺上,而那個按鈕是。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il enfourna le cigare allumé dans son bec et fourra l'autre dans sa poche.

的塞到嘴里,另一支揣進(jìn)口袋。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Quelques voitures de police, gyrophares allumés, s'arrêtèrent à l'extérieur de la villa.

又有幾輛警車著警笛停在了外面。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par endroits, une fenêtre allumée brillait d'une lueur flamboyante au-dessus de leurs têtes.

偶爾可見一扇窗戶在他們頭頂上射出火紅耀眼的光芒。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La mère de Ron y a allumé un feu et elle a apporté des sandwiches.

羅恩的媽媽在那兒了火,還要送三明治上去。”

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

On oublie parfois qu'il y a des étincelles qui peuvent être allumées par une jeunesse insouciante.

有時我們忘記了年輕人可以點燃火花。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com