轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le Gouvernement ha?tien ambitionne d'exécuter un plan de développement à long terme.

我國政府打算執(zhí)行長期發(fā)展計劃。

評價該例句:好評差評指正

Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.

我們尊重他們,我們沒有統(tǒng)治他們的愿望。

評價該例句:好評差評指正

Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.

中國的漫畫家們希望能夠推動中國傳統(tǒng)的漫畫進入國際市場。

評價該例句:好評差評指正

Elle ambitionne de réduire de manière substantielle la souffrance de plus de 80?% de la population.

其目標就是要實質性地減少80%的人口所遭受的苦難。

評價該例句:好評差評指正

Sans ambitionner d'être exhaustive, la Commission constate que les conséquences de la marée noire sont multiples.

委員會發(fā)現(xiàn)溢油事件的后果是多方面的,這里暫不一一詳述。

評價該例句:好評差評指正

Ce plan ambitionne d'élever le niveau de coopération tactique entre les pays de la région dans un cadre multilatéral.

該計劃旨在多邊框架下,加強區(qū)域各國之間的戰(zhàn)術合作。

評價該例句:好評差評指正

La Commission ambitionne de finaliser cette stratégie d'ici le mois d'octobre et se réunira au moins une fois dans l'intervalle.

委員會的目標是在10月之前最后敲定該戰(zhàn)略,并在這期間至少舉行一次會談。

評價該例句:好評差評指正

à la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

它既不是打算,也不是要成為《千年宣言》那種顯見而具有深遠號召力的文件。

評價該例句:好評差評指正

Ces pays qui ambitionnent un statut spécial et des privilèges particuliers veulent en fait devenir à tout prix des membres permanents.

這些渴望獲得特殊地位和個別特權的國家,實際上是想不惜一切代價成為常任理事國。

評價該例句:好評差評指正

Ces femmes ont constitué une association nationale ambitionnant de renforcer leur leadership et d'intégrer l'égalité des sexes dans les politiques publiques locales.

這些婦女在一個全國性協(xié)會中組織起來,該協(xié)會的目的是增強婦女的領導地位,并將兩性平等納入地方公共政策的主流。

評價該例句:好評差評指正

On espère que l'aboutissement de ces négociations contribuera à la ??nouvelle géographie du commerce du Sud?? qu'ambitionne le Président du Brésil, M.?Lula.

希望巴西盧拉總統(tǒng) “南方貿(mào)易新地域”的視野能得到全球優(yōu)惠制談判成功的幫助。

評價該例句:好評差評指正

L'état s'est engagé à réviser ces?normes tous les cinq ans et ambitionne de contenir la demande en matière de?climatisation, celle-ci augmentant rapidement.

法國還決定每五年對這些標準作一次審查,并且要設法制約迅速增長的空調需求。

評價該例句:好評差評指正

Aux termes de cet important chantier, le Gouvernement ambitionne de créer une armée plus disciplinée et plus professionnelle dotée d'infrastructures et d'équipements modernes.

政府執(zhí)行該重要項目的目的是創(chuàng)建一支紀律更加嚴明和更加專業(yè)性的軍隊,向其提供現(xiàn)代化的基礎設施和設備。

評價該例句:好評差評指正

En Estonie, nous jouons donc les médiateurs, dans le cadre des différents objectifs ambitionnés et de la nécessité d'une coopération entre les secteurs.

因此,我們基本上是愛沙尼亞各部門遠景和合作需要的協(xié)調者。

評價該例句:好評差評指正

Notre aide publique au développement a doublé au cours des quatre dernières années, et nous ambitionnons de figurer bient?t parmi les premiers donateurs d'APD.

過去四年來,我國提供的官方發(fā)展援助增加了一倍,我國爭取不久加入最重要捐助國行列。

評價該例句:好評差評指正

L'IAHV ambitionne, par le biais d'une multitude d'activités éducatives et de services, de promouvoir la paix, l'harmonie et le bien-être dans le monde entier.

人類價值國際協(xié)會通過開展各種教育活動和服務,致力于在全世界實現(xiàn)和平、和諧和安康。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, la résolution promeut les intérêts économiques des nations qui ambitionnent de devenir des fournisseurs économiques de biens et de services dans le monde.

此外,對于尋求成為貨物和服務全球經(jīng)濟供應者的國家來說,這項決議推動了它們的經(jīng)濟利益。

評價該例句:好評差評指正

Au contraire, nous avons analysé de la manière la plus précise possible la situation que nous ambitionnions de corriger.

恰恰相反,我們盡可能準確地分析了我們想糾正的情況。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi tous les états - grands ou petits, qu'ils ambitionnent ou non de faire partie du Conseil - ont à ce titre une responsabilité particulière.

這就是為什么所有國家——無論大小,無論是否想擔任安理會成員——在這方面都應擔負特別責任。

評價該例句:好評差評指正

à un moment où nous parlons de réforme et de changement, je crois qu'il nous est permis d'ambitionner de batir une relation plus dynamique, interactive et dialectique.

在我們談論改革和變化的這個時候,我認為,我們有理由對建立一種更有活力、更積極互動、更辨證的關系抱有雄心。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

En 2002, il crée SpaceX, une entreprise spécialisée dans l'astronautique qui ambitionne de révolutionner l'aventure spatiale.

2002 年,他創(chuàng)建了 SpaceX,一家專門從事航天的公司,旨在徹底改變太空冒險。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, jamais ! Elle avait toujours douté du c?ur de Virginie ; si Virginie ambitionnait la boutique, c’était pour l’humilier.

不,不!決不!她一直在懷疑維爾吉妮居心不良,維爾吉妮覬覦她的店鋪,無非是要給她難堪。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mousqueton eut une livrée magnifique, et de plus la satisfaction, qu’il avait ambitionnée toute sa vie, de monter derrière un carrosse doré.

穆斯克東得到了一套漂亮的侍從號衣,而且他還獲得一生夢寐以求的滿足,那就是坐上了一輛四輪豪華金色馬車的后身。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce que tous ses rêves n’étaient pas réalisés ? est-ce qu’il lui restait à ambitionner quelque chose dans l’existence ?

難道自己的愿望不能實現(xiàn),總是野心勃勃嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle ambitionne de devenir le 2e plus gros port de Suède.

它的目標是成為瑞典第二大港口。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Son pays ambitionne de dénouer la crise entre Isra?l et le Hamas.

他的國家致力于解決以色列和哈馬斯之間的危機。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Alors, le paradoxe est que Dune ambitionne aussi de rendre cet univers unique.

但矛盾的是,《沙丘》還旨在讓這個星球變得獨一無二。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tout aussi radicalement à droite, il est moins chaotique que D.Trump et ambitionne clairement la présidence en 2024.

與右翼一樣,他不像 D.Trump 那樣混亂,并且顯然瞄準了 2024 年的總統(tǒng)職位。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

La ville ambitionne aussi de planter massivement des végétaux en pleine terre et de supprimer des places de parking.

該市還計劃在地下大量種植植物并拆除停車位。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

La France ambitionne de devenir la première destination vélotouristique au monde d'ici 2030. Il y a du boulot dit le journal.

法國的目標是到 2030 年成為世界領先的自行車運動目的地。該報稱,還有很多工作要做。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

M.-N.Grimaldi: S'adapter aux nouveaux modes opératoires des passeurs, c'est ce qu'ambitionne de faire la préfecture du Pas-de-Calais en décidant de renforcer les effectifs.

- M.-N.Grimaldi:適應走私者的新作案手法是加來海峽省通過決定增加工作人員來做的事情。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

à l'autre bout du monde, un créateur de mode fran?ais ambitionne de révolutionner la mode balnéaire: Louis Réard, ingénieur automobile reconverti dans le textile, l'activité de ses parents.

在世界的另一邊,一位法國時裝設計師雄心勃勃地想要徹底改變海濱時尚:路易斯·里爾德,一名汽車工程師,后來轉行從事紡織業(yè),也就是他父母的生意。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Parce que cette entreprise ambitionne de créer un monde virtuel dans lequel les utilisateurs pourront communiquer, travailler, se divertir ensemble grace à des casques virtuels ou des smartphones.

因為這家公司的目標是創(chuàng)建一個虛擬世界,用戶可以在其中使用虛擬耳機或智能手機一起交流、工作和娛樂。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'actuel Président, Ebrahim Raisi, un ultraconservateur qui ambitionne de succéder au Guide vieillissant, a décidé de sévir, et a durci les lois que la police des m?urs fait respecter.

現(xiàn)任總統(tǒng)易卜拉欣·賴西 (Ebrahim Raisi) 是一位渴望接替老齡化指南的超級保守主義者,決定變得強硬,并加強了道德警察執(zhí)行的法律。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年四季度合集

La décharge de Meknès ambitionne d’être la référence africaine. Son modèle sera présenté pendant la COP22, une fa?on d’inciter les pays du continent à s’engager sur la même voie.

梅克內(nèi)斯垃圾填埋場旨在成為非洲的參考。他的模型將在COP22期間展示,這是鼓勵非洲大陸各國走上同樣道路的一種方式。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Arabie ambitionne de recruter une dizaine de sportifs dont le Fran?ais Hugo Lloris et veut organiser la Coupe du monde 2030 sur 3 pays avec l'Egypte et la Grèce.

- 阿拉伯計劃招募包括法國人雨果洛里斯在內(nèi)的十幾名運動員,并希望在與埃及和希臘的3個國家舉辦2030年世界杯。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette casserole avait un manche de fer ; c’était ce manche de fer qu’ambitionnait Dantès et qu’il e?t payé, si on les lui avait demandés en échange, de dix années de sa vie.

這只平底鍋的柄是鐵的,唐太斯情愿以他十年的生命來和它交換。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Dire que jadis elle avait ambitionné un coin de cette carcasse de caserne ! Ses oreilles étaient donc bouchées, qu’elle n’entendait pas à cette époque la sacrée musique de désespoir qui ronflait derrière les murs !

是呀!當年她曾覬覦此地,想占有一席之地!那時候難道她的耳朵全被堵住了,聽不到墻后面絕望與悲慘的哀鳴聲!

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Bazin stationnait dans le corridor et lui barra le passage avec d’autant plus d’intrépidité qu’après bien des années d’épreuve, Bazin se voyait enfin près d’arriver au résultat qu’il avait éternellement ambitionné.

巴贊站在走廊里攔住達達尼昂,硬是不放他進去,因為他看到自己歷經(jīng)多年的磨練,現(xiàn)在終于快要達到始終不渝追求的目標了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Fort de cette réussite, le pays ambitionne désormais de réaliser quatre autres tirs de cette fusée d'ici 2027 et lorgne désormais la Lune avec l'envoi d'un module d'atterrissage lunaire en 2031. Louis Palligiano, Séoul, RFI.

在這一成功的基礎上,該國現(xiàn)在的目標是到 2027 年再發(fā)射四枚火箭,現(xiàn)在正著眼于月球,并在 2031 年發(fā)射登月艙。Louis Palligiano,首爾,RFI。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com