轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建議的和平調(diào)節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

這兩個對手最終和解了。

評價該例句:好評差評指正

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

最終,這兩個女孩兒和解了。

評價該例句:好評差評指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出現(xiàn)爭議,雙方友好協(xié)商解決。

評價該例句:好評差評指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

兩個對手最終和解了。

評價該例句:好評差評指正

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

雖然確實出現(xiàn)了土地問題,但這些問題都被友好地解決了。

評價該例句:好評差評指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意見不一致或有爭議應(yīng)該氣地解決。

評價該例句:好評差評指正

Elle s'effor?ait de trouver un règlement amiable entre l'état concerné et l'auteur de la communication.

委員會將力圖在有關(guān)國家和請愿者之間達(dá)成和善的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Dans le contexte européen, environ?12,5?% des cas déclarés?recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就歐洲而言,被宣布為可予受理的案子約12.5%達(dá)成了正式友好解決

評價該例句:好評差評指正

Cet?accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de?John?Brown au titre du contrat.

這一結(jié)算似乎已了結(jié)了John Brown根據(jù)合同提出的所有要求。

評價該例句:好評差評指正

Plus de 90?% des conflits de travail sont réglés à l'amiable grace à la conciliation.

以上的雇傭糾紛通過調(diào)解得到友好解決。

評價該例句:好評差評指正

Les trois sociétés auraient conclu une transaction amiable d'un montant d'environ 80 millions de dollars.

據(jù)報告,這三家公司以約8 000萬美元解決了訴訟。

評價該例句:好評差評指正

Selon la Finlande et l'Espagne, le Comité devrait avoir le pouvoir de contr?ler les?règlements amiables.

芬蘭和西班牙指出,委員會應(yīng)當(dāng)有權(quán)審議友好解決協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委員會可通過和解方式提供補償。

評價該例句:好評差評指正

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道無過錯離婚的情況。

評價該例句:好評差評指正

Dans cette situation, la question peut être résolue sans recours à la procédure amiable.

在這種情況下,問題的解決可以不必訴諸共同協(xié)議程序。

評價該例句:好評差評指正

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需雙方當(dāng)事人協(xié)議,就可更改或終止。

評價該例句:好評差評指正

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻關(guān)系受到嚴(yán)重影響無法挽回,或由于其他原因婚姻失去意義,則婚姻一方可以要求離婚。

評價該例句:好評差評指正

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此類問題可由雇主、雇員和工會代表以非正式方法解決。

評價該例句:好評差評指正

Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.

其中一些事件得到友善解決。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

Si votre loyer dépasse l’un des deux, parlez-en à votre propriétaire, pour régler le litige à l’amiable.

如果你的租金超過兩者之一,請與房東聯(lián)系,友好解決爭端。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.

不管提起什么類型的訴訟,在考慮司法手段之前,您最好嘗試與對方和解。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般爭議通過協(xié)商解決,重大爭議請仲裁機構(gòu)決定。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Et donc l’idée, lors de cette dernière, c’est de trouver un accord amiable après avoir entendu locataire et propriétaire.

委員會的想法是,在聽取了租戶和房東的意見后,找到一個友好的解決方案。

評價該例句:好評差評指正
法語交際口語漸進中級

Non, non, juste le choc. Nous avons fait un constat à l'amiable.

不,不,只是震驚。我們作了一份友好的報告

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Aussi résolut-il de traiter la situation à l'amiable.

因此,他決定友好地處理這種情況。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

M. Clancy a réaffirmé l'ambition de l'UE de trouver une solution à l'amiable aussi t?t que possible.

克蘭西重申了歐盟盡快找到友好解決方案的雄心。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dorénavant, on peut divorcer à l’amiable, et dès lors, certains se séparent dès que survient la première crise.

從現(xiàn)在開始,人們可以友好地離婚,因此,一旦第一次危機發(fā)生,有些人就會分開。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Il peut choisir d’entamer une procédure judiciaire, mais il peut aussi faire appel à une société de recouvrement pour un règlement amiable.

可以選擇提起法律訴訟,也可以向討債公司申訴,要求和解。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Son but est d’offrir une alternative à l’action judiciaire entre consommateur et professionnel, en trouvant un accord amiable entre les 2 parties.

其目的是為消費者和專業(yè)人士之間的法律訴訟提供一個替代方案,在雙方之間達(dá)成一個友好的協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Dans les communautés agricoles, tout le monde se conna?t et les différends peuvent être réglés à l’amiable, ou grace à l’intervention des a?nés.

在農(nóng)耕社區(qū),大家都互相認(rèn)識,糾紛可以通過友好的方式解決也可以通過長輩的干預(yù)解決。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un CDI cassé à l'amiable entre employeur et salarié, c'est une rupture conventionnelle, un dispositif aujourd'hui dans le viseur du gouvernement.

- 雇主和雇員之間友好終止的永久合同是一種傳統(tǒng)的終止合同,目前政府正在關(guān)注這一制度。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Eux, souriaient. Ils regardaient, en écartant le coin d’un rideau, et se refusaient à admettre un danger quelconque, certains, disaient-ils, que tout finirait à l’amiable.

格雷古瓦夫婦卻沒事似地微笑著,掀開窗簾的一角向外張望,不認(rèn)為會有什么危險,確信一切事情最后都會得到協(xié)商解決。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Volkswagen a également déjà conclu plusieurs accords à l'amiable pour dédommager des centaines de milliers de clients en Allemagne mais surtout aux états-Unis.

大眾汽車也已經(jīng)達(dá)成了幾項庭外和解, 以補償?shù)聡?尤其是美國的數(shù)十萬客戶。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年7月合集

De leur c?té, les entrepreneurs dénoncent ces prises de contr?le de leur appareil de production et accusent le gouvernement de faire fuir les investisseurs au lieu de trouver des solutions à l'amiable.

就企業(yè)家而言,他們譴責(zé)這些收購其生產(chǎn)設(shè)備的行為,并指責(zé)政府嚇跑投資者,而不是找到友好的解決方案。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

V Oui. La clause compromissoire stipule: Pour tout litige entre l'acheteur et le vendeur que les deux parties ne pourraient résoudre par négociation amiable, l'organisme arbitrage sera celui du pays de l'accusé. Vous êtes d'accord?

是的。仲裁條款是這樣規(guī)定的:買賣雙方的一切爭議,雙 方應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則通過被告人 所在國仲裁機關(guān)進行仲裁,您同意嗎?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Mais il dépend de la société de se sauver elle-même ; c’est à sa propre bonne volonté que nous faisons appel. Aucun remède violent n’est nécessaire. étudier le mal à l’amiable, le constater, puis le guérir. C’est à cela que nous la convions.

但社會應(yīng)該自己拯救自己;我們向它的善意呼吁,不需要劇烈的藥劑,通過友好協(xié)商來研究疾苦查明病情,然而再治愈它,這是我們對社會的勸告。

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Qu'est-ce que ?a veut dire le recours à l'amiable?

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Alors l'amiable, pour le faire simple, c'est la médiation.

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Parce qu'en réalité, ?a fait bien longtemps que la justice fran?aise est passée à l'amiable.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com