轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我們不為此目的采取行動(dòng),我們將使聯(lián)合國變得毫不相干。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利茲仍然為我們鄰國危地馬拉時(shí)代倒錯(cuò)的領(lǐng)土要求所困擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

務(wù)必將終止西方國家實(shí)施的不合時(shí)代的做法作為頭等大事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作為戰(zhàn)爭(zhēng)工具,地雷是不合時(shí)宜的,沒有人道的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

實(shí)際上,這一要求仍然面對(duì)文化和體制上的反對(duì),而這種反對(duì)在現(xiàn)在是違背歷史潮流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

愛沙尼亞感到,這種情況是符合時(shí)代的,甚至是荒謬的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地緣政治和勢(shì)力范圍這些落伍過時(shí)的理論,現(xiàn)在正在逐步消失而成為歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

愛沙尼亞認(rèn)為,這即使不是完全錯(cuò)誤的,也是不符合時(shí)代精神的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes entrés dans une ère où les mots ??puissance?? et ??prestige?? sont devenus anachroniques.

在我們當(dāng)前的時(shí)代里,“權(quán)力”和“影響力”的字眼已經(jīng)過時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是這一條款在國際社會(huì)上一直存在爭(zhēng)議,因?yàn)橛行┤苏J(rèn)為這一條款是一種過時(shí)的制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一個(gè)不符合時(shí)代精神的機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然殘留著過去時(shí)代不符合時(shí)代精神的遺跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,該法案還包括了某些具有時(shí)代錯(cuò)誤的概念和價(jià)值觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être per?u comme une institution anachronique.

安全理事會(huì)不能再被看作是一個(gè)不合時(shí)代的機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我們希望,這種違背歷史潮流的情況將得到解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因體制或法律框架而在程序和作業(yè)方面造成的障礙在當(dāng)今來看顯然是落后于時(shí)代了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

應(yīng)當(dāng)取消否決權(quán)的過時(shí)的特權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必須堅(jiān)決和果斷地提倡限制或取消這一過時(shí)特權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述為不相干、落伍、屬于一個(gè)已經(jīng)消逝的時(shí)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事國擁有特殊權(quán)力和特權(quán)的概念完全不合時(shí)宜

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Ce projet est jugé anachronique par les manifestants.

示威者認(rèn)為這個(gè)項(xiàng)目不合時(shí)宜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Tout en haut du camping, une scène anachronique.

- 在露營地的最頂端,出現(xiàn)了一個(gè)不合時(shí)宜的場(chǎng)景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

En 60 ans de carrière, G.de Fontenay a voulu perpétuer cette image de la Miss parfaite, sans doute anachronique.

- 在 60 年的職業(yè)生涯中,G.de Fontenay 想要延續(xù)這種完美小姐的形象,這無疑是不合時(shí)宜

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Habituellement, dans un autre contexte, je le trouverais ancien… mais là, au milieu de toutes ces antiquités, il fait hyper moderne avec sa Vierge à l'Enfant, complètement anachronique au milieu des Pharaons !

通常在其他環(huán)境中,我會(huì)覺得它是古老的… … 但是在所有這些古董中間,它因?yàn)樯厦嬗忻枥L了圣母與嬰孩的圖案而顯得超現(xiàn)代,完全不合時(shí)宜地出現(xiàn)在法老中間!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Seuls continuèrent toujours de défier le temps et la mode les vêtements sombres, les redingotes anachroniques, l'unique chapeau, les rubans de poète de la mercerie maternelle et le parapluie sinistre.

只有深色的衣服、不合時(shí)宜的禮服外套、唯一的帽子、詩人母親的小百貨絲帶和險(xiǎn)惡的雨傘繼續(xù)挑戰(zhàn)時(shí)間和時(shí)尚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Sa peau se couvrit d'une mousse tendre pareille à celle qui croissait sur le gilet anachronique dont il ne se sépara jamais, et, quand il respirait, son haleine dégageait une odeur d'animal endormi.

他的皮膚上覆蓋著柔軟的泡沫,就像他從未離開過的那件不合時(shí)宜的背心上的泡沫一樣,當(dāng)他呼吸時(shí),他的呼吸散發(fā)出睡著的動(dòng)物的氣味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Donc, lorsque la réputation de celui ou celle qui exerce ce magistère moral – aujourd'hui anachronique, il ne reste plus qu'une poignée de monarchies en Europe – est affectée, c'est tout l'édifice qui s'effondre.

因此, 當(dāng)行使這一道德權(quán)威的人的聲譽(yù)——如今已經(jīng)過時(shí),歐洲只剩下少數(shù)君主制國家——受到影響時(shí),整個(gè)大廈就會(huì)倒塌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Malgré la transparence de sa vie, Fermina Daza était plus attentive que jamais à ce qu'elle faisait ou disait, même à ses amies intimes, et ainsi continua-t-elle d'être liée à Florentino Ariza par une correspondance anachronique.

盡管她的生活是透明的,但費(fèi)爾米娜·達(dá)扎比以往任何時(shí)候都更加關(guān)注她的所作所為或所說的話,甚至對(duì)她的親密朋友也是如此,因此她繼續(xù)通過不合時(shí)宜的通信與弗洛倫蒂諾·阿里扎聯(lián)系在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

L'autre, celui d'un vieillard qui portait un gilet anachronique et un chapeau en ailes de corbeau, et racontait des merveilles devant une fenêtre par où passait un jour aveuglant, il ne réussissait à le situer dans aucune époque.

另一個(gè)是一個(gè)老人,他穿著一件不合時(shí)宜的背心,戴著一頂烏鴉翅膀制成的帽子,在一扇窗戶前講述奇跡,一道刺眼的光芒從窗戶里穿過,他無法將其置于任何時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Il portait le même gilet anachronique et son chapeau en ailes de corbeau, et le long de ses tempes blafardes ruisselait la graisse des cheveux fondue par la chaleur, comme l'avaient remarqué Aureliano et José Arcadio dans leur enfance.

他穿著同樣不合時(shí)宜的背心和烏鴉翼帽,蒼白的太陽穴上滴落著被高溫融化的頭發(fā)上的脂肪,正如奧雷里亞諾和何塞·阿爾卡迪奧在童年時(shí)所注意到的那樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年2月合集

Malheureusement, ce régime est défiant, désagréable, mena?ant, anachronique, et on pourrait encore ajouter...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Radio France

Il peut être abusif, anachronique de tirer trop de lignes entre l'époque pré-nazie et aujourd'hui.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Une route mythique devenue peut-être anachronique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Lorsqu'il affirme que la guerre doit être faite en vertu d'une juste cause, c'est-à-dire en réponse à une faute commise par un autre état qui a violé, je parle de fa?on un peu anachronique, mais le droit subjectif

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Phil d'Actu

La responsabilité, en gros, pour dire très simplement, même si c'est anachronique, l'Europe chrétienne, l'Europe entre guillemets parce que ?a n'existe pas encore, fait d'Averroes un promoteur de l'anticogito.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com