轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司位于朕和下西洋的起錨地-太倉(cāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遺產(chǎn)將永遠(yuǎn)是所有善良人民的燈塔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ancrage de la primauté du droit en Ha?ti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度的改革是使海地的法制扎根的先決條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我們?cè)诎怖頃?huì)中的討論應(yīng)當(dāng)建立在這些里程碑式的協(xié)議基礎(chǔ)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

達(dá)爾富爾混合行動(dòng)已經(jīng)成為維持達(dá)爾富爾地區(qū)穩(wěn)定的重要因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所設(shè)立的機(jī)構(gòu)將成為所在國(guó)全球方案的參照點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《國(guó)家消除貧窮方案》采取了以社區(qū)為基礎(chǔ)全民參與的方式來(lái)消除貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜見(jiàn)這兩項(xiàng)問(wèn)題已經(jīng)在聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)內(nèi)受到切實(shí)處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

為了使和平扎根,這是一個(gè)重要方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六個(gè)組織優(yōu)先事項(xiàng)是其他五個(gè)的保障。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

本公司可生產(chǎn)從單孔至55孔錨具以及與之配套的各種張拉設(shè)備.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水資源綜合管理的出發(fā)點(diǎn)是消除貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

這一進(jìn)程的支撐點(diǎn)是英國(guó)政府與愛(ài)爾蘭政府之間的伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

應(yīng)大力支持各種以家庭為中心的方案,因?yàn)轭A(yù)防要從家庭開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La promotion de bonnes politiques avait pour point d'ancrage l'obtention de données fiables et l'échange de données d'expérience.

制定良好的政策扎根于取得可靠的數(shù)據(jù)和分享經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在這方面,新伙伴關(guān)系取決于國(guó)家、區(qū)域、整個(gè)大陸和全球各級(jí)的穩(wěn)固支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息的主旨應(yīng)該是反對(duì)恐怖主義應(yīng)堅(jiān)決以國(guó)際法為根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

泊船靠岸的時(shí)間推遲了一天,但這只不過(guò)使我們能夠繼續(xù)與你愉快地共事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

個(gè)人化的培訓(xùn)如果不同某一個(gè)機(jī)構(gòu)掛鉤,這樣的培訓(xùn)所產(chǎn)生的利益常常會(huì)喪失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du?racisme.

制止種族主義和種族歧視的國(guó)家計(jì)劃應(yīng)當(dāng)考慮種族主義在文化上的深度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

你會(huì)怎么做?

Ce sont des générations qui ont vraiment leur ancrage dans l'éclaircissement de peau.

這幾代人真正扎根于美白肌膚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

Déjà d'une, il faut que les bons acteurs, qui ont un ancrage, soient vos interlocuteurs.

首先,你需要有合適的,有立足之地的參與者,成為你的對(duì)話(huà)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Elles leur permettent un meilleur ancrage dans nos follicules ou dans les pores de notre peau.

這些鱗片讓它們更好地在我們的毛囊或皮膚毛孔中扎根。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le Vasseur en fait aussi un port d'ancrages servant au pillage des colonies espagnoles des Cara?bes.

瓦瑟爾也把它作為襲擊加勒比海的西班牙殖民地的一個(gè)錨泊港口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Sinon, ?a va faire un point d'ancrage mort et on n'arrivera pas à retirer les sacs ni la couverture.

否則,它將成為一個(gè)定錨點(diǎn),我們將無(wú)法取出書(shū)包或毯子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ce duel entre Robin et Sir Guy renforce considérablement l'ancrage mythique du hors-la-loi, devenant ici un véritable Homme des Bois.

羅賓和蓋伊閣下之間的這場(chǎng)決斗大大加強(qiáng)了亡命之徒的神話(huà)扎根在大家的記憶中,羅賓因此成為真正的森林人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Une base, c'est-à-dire un point d'ancrage permanent pour la marine militaire russe.

一個(gè)基地,也就是說(shuō)俄羅斯海軍的永久錨定點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

C'est ce qu'on appelle le biais d'ancrage, et le risque, en plus de se tromper, c'est la standardisation de la langue.

這被稱(chēng)為錨定偏差,除了錯(cuò)誤之外,風(fēng)險(xiǎn)還在于語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je vais vérifier les points d'ancrage.

- 我會(huì)檢查錨點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Objectif: traverser la couche d'argile et prendre ancrage à près de 10 m de profondeur.

目的:越過(guò)黏土層并在近10 m處錨定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est un petit peu comme un ancrage, c'est là qu'il a une maison où il peut dire c'est chez moi.

這有點(diǎn)像一個(gè),他在那里有一所房子,他可以說(shuō)這是我的家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

J.Castex aura réussi à imprimer sa marque et son style, celui d'un Premier ministre atypique qui revendique son ancrage territorial en Occitanie.

J.Castex 將成功地留下自己的印記和風(fēng)格,即一位聲稱(chēng)自己在奧西塔尼亞擁有領(lǐng)土錨地的非典型總理的印記和風(fēng)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年7月合集

D'origine modeste, sans liens avec les élites traditionnelles ni avec la dictature Suharto, il incarne la rupture et l'ancrage de la démocratie.

它出身不高,與傳統(tǒng)精英或蘇哈托獨(dú)裁政權(quán)沒(méi)有聯(lián)系,它體現(xiàn)了民主的破裂和錨定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Seulement leur ancrage n'était jamais très solide : elles étaient à la merci d'un retournement du marché ou d'une lassitude des clients concernés.

只是他們的錨定從來(lái)都不是很牢固:他們受到市場(chǎng)低迷或相關(guān)客戶(hù)疲倦的擺布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自用

à travers mes recherches artistiques, je cherche à traduire les tensions entre l'individu et le collectif, entre l'ancrage et l'errance, entre la mémoire et la réalité.

通過(guò)我的藝術(shù)研究,我力求詮釋個(gè)體與集體之間的張力,錨定與漂泊之間的張力,以及記憶與現(xiàn)實(shí)之間的張力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Parmi elles : le bras robotique ? CMM ? , pouvant porter jusqu'à 25 tonnes et capable de se déplacer sur toute la structure grace à plusieurs points d'ancrage.

“CMM” 機(jī)械臂,重達(dá) 25 噸,并可通過(guò)多個(gè)錨點(diǎn)在整個(gè)結(jié)構(gòu)中移動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ABC DALF C1/C2

La participation collective et l'ancrage dans la culture populaire, le dépassement des frontières spatiales et communautaires, la contestation de l'ordre établi, la pratique de l'humour triomphaient de tous les stéréotypes.

集體參與和立足于流行文化,克服空間和社區(qū)的界限,挑戰(zhàn)既定的秩序,利用幽默戰(zhàn)勝了所有的陳規(guī)陋習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les activités qui relient ton corps au monde qui t'entoure, comme la randonnée, la méditation ou la marche à l'extérieur, sont toutes d'excellentes fa?ons pour t'aider à trouver ton ancrage!

把你的身體和周?chē)氖澜缏?lián)系起來(lái)的活動(dòng),例如遠(yuǎn)足、冥想或者戶(hù)外散步,都是幫助你找到落腳點(diǎn)的好辦法!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

J'ai coutume de dire que à chaque époque correspond un grand visionnaire, un vaisseau emblématique, et une grande aventure sous la mer qui a permis cet ancrage du milieu marin dans l'esprit collectif.

我常說(shuō),每個(gè)時(shí)代都有一個(gè)偉大的遠(yuǎn)見(jiàn)者,一艘標(biāo)志性的船只,以及一場(chǎng)偉大的海底冒險(xiǎn),使海洋深深植根于公眾意識(shí)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年二季度合集

Pour ressusciter la ville de Bassam à travers l’histoire qu’elle a connue, on doit assumer le fait qu’on a été – je veux dire – l’ancrage de l’histoire coloniale de notre pays.

為了通過(guò)巴薩姆市所知道的歷史來(lái)復(fù)活它,我們必須假設(shè)我們一直是—— 我的意思是 —— 我們國(guó)家殖民歷史的支柱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com