轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客觀的文檔記錄和超現(xiàn)實(shí)主義文本視為對(duì)立面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作組認(rèn)為,各工作層面是互補(bǔ)性的,而不是相抵觸的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de?l'égalité.

然而,許多平等目標(biāo)是相互抵觸的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私營(yíng)部門,經(jīng)濟(jì)指標(biāo)將受到兩個(gè)相互矛盾之趨勢(shì)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破產(chǎn)法采取不同的做法平衡這些競(jìng)合的考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

決策者遇到的最大難題是在相互對(duì)立的需求之間做出定奪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

進(jìn)行調(diào)整以便適應(yīng)不斷變化的現(xiàn)實(shí)與鞏固現(xiàn)有成果并不是相互排斥的兩種選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破產(chǎn)程序涉及許多不同而且相互沖突的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公約》未能在各種有沖突的利益之間建立可接受的平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

盡管有時(shí)私人利益和公共利益是結(jié)合在一起的,但在其他情況下,兩者之間可能有矛盾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,這一方式在理念上是從一種雙重的、而且有些相互對(duì)立的關(guān)系來(lái)看待的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在這些問(wèn)題上存在一些因具體社區(qū)、宗教或文化而異的不同觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

該方案涉及高度敏感的材料和設(shè)備,歷來(lái)為曾相互對(duì)立的各國(guó)當(dāng)局所秘密擁有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上的這兩個(gè)偉大宗教再不能以過(guò)時(shí)的、敵對(duì)的模式來(lái)界定它們的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前的階段,對(duì)于土地所有權(quán)方面互相沖突的主張只能由工作量已經(jīng)過(guò)多的法院來(lái)決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定關(guān)于計(jì)劃批準(zhǔn)和生效的法律要求兼顧若干相競(jìng)的考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持續(xù)發(fā)展是一項(xiàng)長(zhǎng)期目標(biāo),需要兼顧相互競(jìng)爭(zhēng)的利益和優(yōu)先事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鑒于預(yù)算有限,一國(guó)政府如何在各種健康權(quán)優(yōu)先事項(xiàng)之間做出關(guān)于取舍的選擇呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于這些問(wèn)題,委員會(huì)又沒(méi)有達(dá)成協(xié)商一致意見(jiàn),人們認(rèn)為不宜贊同任何競(jìng)爭(zhēng)性意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特別法準(zhǔn)則尋求以解釋、或在彼此的優(yōu)先地位之間建立明確的關(guān)系,以便協(xié)調(diào)不一致的標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Ce sont ces deux Isra?l qui se font aujourd'hui face, et qui ont des visions antagoniques de l'avenir.

今天面對(duì)面的就是這兩個(gè)以色列人,他們對(duì)未來(lái)有著敵對(duì)的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com