轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的發(fā)展達到了頂峰,許多新的學說紛紛涌現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份陰影部分的酒都還在貯藏中,尚不決定上市。因為還沒將它發(fā)揮到品質(zhì)極至。

評價該例句:好評差評指正

La signature d'un ??pacte de non-guerre?? constituerait l'apogée de ce processus.

這一進程最終升華為一項“不戰(zhàn)條約”。

評價該例句:好評差評指正

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我們認為,審查周期的高潮應(yīng)是召開一次審查大會。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我們已經(jīng)說過,并還要說,占領(lǐng)就是恐怖主義——它是恐怖主義的頂點。

評價該例句:好評差評指正

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我們區(qū)域在其鼎盛時期曾是不同文明之間對話和交流的一個活生生例子。

評價該例句:好評差評指正

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在這一特殊軌道上,所有空間物體都具有非常相似的節(jié)點周期、遠地點和近地點。

評價該例句:好評差評指正

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

對于和平的看法必須排除昨天的痛苦和變化無常,以明天的最高點來設(shè)計。

評價該例句:好評差評指正

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

對于每個物體,發(fā)射經(jīng)營者都將送交分離的軌道參數(shù)(遠地點、近地點、傾角和交點周期)。

評價該例句:好評差評指正

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

通過該展覽舉行了慶祝非洲工業(yè)化日和工發(fā)組織四十周年的活動。

評價該例句:好評差評指正

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我們與印度尼西亞關(guān)系的高點是在去年,蘇希洛·班邦·尤多約諾總統(tǒng)當時訪問了我國。

評價該例句:好評差評指正

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période fran?aise, un calendrier de 200 plats.

從路易十四開始,法國的飲食外交便世界聞名,在法式宴會鼎盛時期,餐桌上一次可上200道菜。

評價該例句:好評差評指正

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 樂隊活躍于樂壇20多年,并在20世紀90年代及2000年達到了頂峰。

評價該例句:好評差評指正

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特時期(從11世紀到15世紀),彩色玻璃的興旺發(fā)展標志著玻璃藝術(shù)史上的高潮。

評價該例句:好評差評指正

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕創(chuàng)作作品風格清新而雅致,明清時代達到了鼎盛時期并形成了流派。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel état pour la fa?on dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

歐洲聯(lián)盟贊揚這個新國家的領(lǐng)導(dǎo)人參加建立國家進程的方式,這個進程目前正取得最后成果。

評價該例句:好評差評指正

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

這種軌道的近地點一般都在低地球軌道內(nèi),而遠地點則接近或超過地球同步軌道。

評價該例句:好評差評指正

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu conna?tre son apogée à Monterrey.

與會者感到關(guān)注的是,為促進發(fā)展進行系統(tǒng)合作的政治意志在蒙特雷才出現(xiàn)高峰后回落。

評價該例句:好評差評指正

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plut?t l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

這些會談并非源自南美洲最近的空中封鎖,而是源自長期努力建立睦鄰關(guān)系的結(jié)果

評價該例句:好評差評指正

La civilisation humaine n'a atteint aujourd'hui son apogée qu'après un long processus d'échanges et de coopération entre des nations et des peuples aux cultures et aux traditions diverses.

人類文明只有經(jīng)過了文化和傳統(tǒng)不同的國家和民族之間的長期互動與合作過程,才達到當今的高度

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

巴黎奧賽博物館

Avec cette ?uvre, le naturalisme en peinture atteint son apogée.

隨著這幅作品的問世,自然主義在繪畫領(lǐng)域達到頂峰。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Au cours des années 1980, le monde des mangas est à son apogée.

上世紀80年代,漫畫世界正處于高峰期。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

La joie du vigneron les épouvantait toujours quand elle arrivait à son apogée.

老頭兒快樂到極點的時候,她們總有些害怕。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

La toute première pluie de l'année conna?t son apogée autour du 3 janvier.

1月3日前后,正是一年中第一場雨的高峰期

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Un rebond inattendu, alors que l'apogée du cycle solaire n'est prévu qu'en juillet 2025.

這種反彈是出乎意料的,太陽活動高峰預(yù)計于2025年7月到來之前。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Elles connaissent leur apogée au 16e siècle.

在16世紀達到頂峰。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

La première, Teotihuacan, appelée Cité des Dieux, connait son apogée au Ier siècle de notre ère.

第一個城邦是特奧蒂瓦坎,被稱為眾神之城,在公元一世紀達到頂峰。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

2002, c'est l'apogée pour Luc Besson.

2002年是呂克·貝松的巔峰時期。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Dans les années 1960, le philosophe fran?ais est à l'apogée de sa notoriété littéraire et intellectuelle.

20世紀60年代,這位法國哲學家正處于其文學和知識界聲譽的頂峰

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

En 1811, l'empire est à son apogée, englobant la Hollande, la Belgique, la Suisse, l'Autriche, l'Italie, l'Espagne, soit 130 départements.

1811年,帝國處于鼎盛時期囊括荷蘭、比利時、瑞士、奧地利、意大利、西班牙,即130個省。

評價該例句:好評差評指正
法語紀錄片

Une autre couleur marque l'apogée de cette illusion, c'est le rouge.

另一種顏色標志著這種錯覺的高潮,它是紅色的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une stratégie à son apogée quand N.Sarkozy devient chef d'Etat.

- 當 N.Sarkozy 成為國家元首時,戰(zhàn)略達到頂峰。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Le réseau voyageurs atteindra son apogée en 1917, avec 400 000 kilomètres de voies.

客運網(wǎng)絡(luò)在1917年達到頂峰,軌道長達40萬公里。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

En 1963, la marche de Washington marque l’apogée du mouvement.

1963年,來自華盛頓的游行標志著該運動的頂峰。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un moment privilégié, comme apogée d'un week-end unique.

一個特權(quán)時刻,作為一個獨特的周末的高潮。

評價該例句:好評差評指正
Le Billet politique

Pour Jean-Marie Le Pen, le 21 avril, est l'apogée, l'aboutissement, après quatre candidatures à l'élysée.

對于讓-馬里·勒龐來說,4 月 21 日是愛麗舍宮四次候選人之后的高潮 高潮。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

Elle conna?t l’apogée du succès avec des expositions à New York qui font courir les foules.

她在紐約舉辦的展覽吸引了眾多觀眾,達到了成功的頂峰。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

M.Bosredon: On arrive un peu à l'apogée du paracyclisme en France, et ?a marche.

- M.Bosredon:法國的殘疾人自行車運動正在達到頂峰,而且正在發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

à son apogée, Daesh aurait étendu son influence sur un territoire de la taille du Royaume-Uni, si l'on compte les zones désertiques.

如果將沙漠地區(qū)計算在內(nèi),達依什在巔峰時期的影響力能夠擴大到和英國同樣大的領(lǐng)土。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

Chang'e-3 est arrivée à l'orbite avec un périgée de 200 km et un apogée de 380 000 km comme prévu.

嫦娥三號按計劃到達軌道,近地點200公里,遠地點38萬公里。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com