Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
員額占用期滿(mǎn)的員工要接受管理下調(diào)任。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Pour le candidat de l'écologie, les contribuables ayant un patrimoine supérieur à 2 millions d'euros seraient assujettis à ce nouvel ISF, soit environ 200 000 foyers.
對(duì)于生態(tài)學(xué)的候選人來(lái)說(shuō),擁有超過(guò)200萬(wàn)歐元財(cái)富的納稅人將受到這個(gè)新的ISF的約束,即大約20萬(wàn)戶(hù)家庭。
L’arche était fermée d’une forte grille, et la grille, qui, selon toute apparence, tournait rarement sur ses gonds oxydés, était assujettie à son chambranle de pierre par une serrure épaisse qui, rouge de rouille, semblait une énorme brique.
半圓門(mén)有粗鐵柵欄關(guān)著,這鐵柵欄看來(lái)很少在它氧化了的鉸鏈上旋轉(zhuǎn),它被一把銹得發(fā)紅、象一塊大磚似的厚鎖固定在石頭門(mén)框上。
Et l'éternel lui dit: Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se sépareront au sortir de tes entrailles; un de ces peuples sera plus fort que l'autre, et le plus grand sera assujetti au plus petit.
耶和華對(duì)他說(shuō):你們的子宮里有兩個(gè)國(guó)家,兩個(gè)民族在你們的腸子末端就分開(kāi)了。這些民族中的一個(gè)將比另一個(gè)民族更強(qiáng)大,而更大的民族將受制于最小的民族。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com