轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le médecin m'a astreint à un régime sans sel.

醫(yī)生強制我忌鹽。

評價該例句:好評差評指正

Un électricien est sous astreinte 24?heures sur 24.

電工需24小時待命,以便隨時解決各項電氣問題。

評價該例句:好評差評指正

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于軍事人員和警察待命名單,其結果有利有弊。

評價該例句:好評差評指正

L'article 7 de cet accord mentionne une "astreinte pour retard".

該項協(xié)議第7條提到了“誤工罰款”。

評價該例句:好評差評指正

Cet?article prévoit l'imposition d'astreintes en cas de retard dans l'achèvement des travaux.

該條規(guī)定,如項目工程不能及時完成即行罰款。

評價該例句:好評差評指正

Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'age de 18 ans.

在尼泊爾,沒有任何人在18歲以前服兵役。

評價該例句:好評差評指正

Les détenus, y compris les malades et les vieillards, sont astreints à des travaux pénibles.

包括病人和老人在內(nèi)的所有囚徒都必須從事苦工。

評價該例句:好評差評指正

Elle peut annuler, réduire ou augmenter l'astreinte imposée.

歐盟委員會可取消/減少/增加判處的罰金。

評價該例句:好評差評指正

Les contr?leurs légaux sont astreints à une formation continue.

法定審計員需要不斷接受專業(yè)教育。

評價該例句:好評差評指正

Ces astreintes peuvent aller jusqu'a 50?000 couronnes islandaises par jour.

日罰款額最高可達50 000冰島克朗。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes ainsi exemptées sont astreintes à un service alternatif.

那些因此免服兵役者必須履行義務,提供替代性服務。

評價該例句:好評差評指正

Les syndicats, non astreints à respecter cette obligation, se sont cependant inscrits dans cette dynamique.

非強制遵守這項規(guī)定的工會積極加入到這個活動中。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes condamnées mais non détenues ne pourront être astreintes à l'exécution des condamnations.

對于已被定罪但未被拘留的人員,不得強迫其服刑。

評價該例句:好評差評指正

Gestion des urgences.- Plages horraires, astreintes.Compétences requises :- Bon relationnel client.

進度表范圍,強制性能力要求:- 與客戶保持良好的關系。

評價該例句:好評差評指正

Il était rare que les enfants astreints à un travail se plaignent ou réclament leur régularisation.

童工抱怨或者要求規(guī)范工作條件的可能性較少。

評價該例句:好評差評指正

Les malades astreints à un traitement de longue durée sont particulièrement exposés au risque d'appauvrissement progressif.

依賴長期治療的人特別有逐步日趨貧窮的危險。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

虧損的數(shù)額,可要求負責官員全部或部分償還。

評價該例句:好評差評指正

Les quatre commissariats de la Police du Kosovo dans le nord ont également adopté ce système d'astreinte téléphonique.

北部的4個科索沃警察局也對這一應召制度做出響應。

評價該例句:好評差評指正

Dans son double r?le, le Bureau s'astreint à respecter les normes les plus strictes de professionnalisme et d'impartialité.

在這兩項任務中,檢察官辦公室嚴格遵守專業(yè)和公正的最高標準。

評價該例句:好評差評指正

Le fonctionnaire a également été astreint à un accompagnement psychologique, conformément à la recommandation d'un comité paritaire de discipline.

根據(jù)聯(lián)合紀律委員會的意見,這名工作人員還被要求接受規(guī)勸。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年10月合集

J'ai un service de pompes funèbres, j'ai besoin d'avoir de l'essence, je suis d'astreinte.

- 我有葬禮,我需要汽油,我待命。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

En cause, les heures supplémentaires réalisées pendant les astreintes de nuit ou les week-ends.

- 有問題的是,在夜間或周末值班期間加班。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elles se sont astreintes à une discipline de fer.

他們堅持鐵的紀律。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(完美級)

Ce vieux monsieur s'astreint à faire de l'exercice tous les jours.

? 這位老人使每天鍛煉成為一種力量。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(完美級)

Cette astreinte porte ses fruits, puisqu'il est très en forme !

這種隨叫隨到回報是有回報的,因為他的狀態(tài)非常好!

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

La réserve à laquelle elle était astreinte a fait qu'elle n'a jamais pu s'exprimer publiquement sur le Brexit.

她受約束的保留意味著她永遠無法公開談論英國退歐。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon la direction des H?pitaux de Marseille, ces agents n'auraient jamais été éligibles au doublement des heures supplémentaires sur leur période d'astreinte.

- 根據(jù)馬賽醫(yī)院的管理層,這些代理人在待命期間永遠沒有資格獲得雙倍加班。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

La quantité de choses qui nous est demandée et surtout l'astreinte, ?a fait qu'au bout d'un moment, il y en a qui pètent un cable.

被問到我們的事情的數(shù)量,尤其是處罰,這意味著一段時間后,有些人會發(fā)瘋。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce qui s'est passé ici, c'est un bug informatique, une confusion avec un sujet, la majoration des heures sup, qui ne s'appliquait pas aux astreintes.

這里發(fā)生的是計算機錯誤,與主題混淆,加班時間增加,這不適用于 on-call 值班。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Si l'Etat concerné ne suit pas les recommandations formulées à l'issue de ce contr?le, la Commission pourra lancer une procédure d'infraction et imposer des astreintes pécuniaires.

如果有關國家不遵循在檢查結束時提出的建議,委員會可以啟動侵權程序并處以罰款。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le cadre de vie, c'est déjà une différence assez considérable, nous ne sommes pas astreints à vivre en caserne.

- 生活環(huán)境已經(jīng)有相當大的差異,我們不是被迫住在軍營里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si rien n'est mis en place dans les mois qui viennent, on demandera une astreinte d'un million d'euros par mois de non-mise en place du contr?le technique.

- 如果在接下來的幾個月內(nèi)沒有采取任何措施,我們將要求每月支付 100 萬歐元的罰款,以用于不實施技術控制。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年12月合集

Le Dauphiné raconte le gendarme auxiliaire Patrick Viale qui ?espérait descendre dans la grotte, mais n'en eut pas le droit, pas assez gradé, astreint à protéger la joie des officiels.

Le Dauphiné 告訴輔助憲兵 Patrick Viale 希望進入洞穴,但沒有權利這樣做,不夠高,被迫保護官員的喜悅。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

?Le rapport de force s’installe, mais nous sommes écoutés? , soutient la CFDT tout en indiquant des lignes rouges à ne pas franchir sur les astreintes, le forfait jour ou les apprentis mineurs.

" “權力的平衡正在占據(jù)上風,但我們被傾聽了,”CFDT說,同時指示不要在待命職責日間套餐或學徒礦工中越過紅線。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce sont les hommes de la force dite d'attente de la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest, la Cédéao, composée de 15 pays, des soldats ou des policiers d'astreinte à tout instant.

這些人是西非國家經(jīng)濟共同體(西非經(jīng)共體)的所謂待命部隊,由 15 個國家組成, 隨時待命的士兵或警察。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour espérer récupérer l'usage de son bras gauche, Elise s'astreint chaque jour à 2 heures de rééducation, et ce, contrairement à Louis, qui a choisi de rééduquer non pas tant son corps que son langage.

- 為了希望能夠重新使用左臂,Elise 每天都要接受 2 個小時的康復訓練,而 Louis 則選擇重新教育他的身體而不是語言。

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Pendant un mois, le Duc d'Aumale s'astreint à la même dureté militaire que ses camarades.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Son téléphone borne à proximité et il n'a pas pris son astreinte comme prévu ce matin.

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Elle est démilitarisée, amputée de certains territoires, privée de ses colonies, astreinte à d'importantes réparations économiques...

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年12月合集

L'état fran?ais échappe à une une astreinte, une pénalité financière de 1 milliard d'euros dans l'Affaire du siècle.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com