轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le médecin m'a astreint à un régime sans sel.

醫(yī)生強(qiáng)制我忌鹽。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un électricien est sous astreinte 24?heures sur 24.

電工需24小時(shí)待命,以便隨時(shí)解決各項(xiàng)電氣問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于軍事人員和警察待命名單,其結(jié)果有利有弊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'article 7 de cet accord mentionne une "astreinte pour retard".

該項(xiàng)協(xié)議第7條提到了“誤工罰款”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cet?article prévoit l'imposition d'astreintes en cas de retard dans l'achèvement des travaux.

該條規(guī)定,如項(xiàng)目工程不能及時(shí)完成即行罰款。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'age de 18 ans.

在尼泊爾,沒有任何人在18歲以前服兵役。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les détenus, y compris les malades et les vieillards, sont astreints à des travaux pénibles.

包括病人和老人在內(nèi)的所有囚徒都必須從事苦工。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle peut annuler, réduire ou augmenter l'astreinte imposée.

歐盟委員會(huì)可取消/減少/增加判處的罰金。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les contr?leurs légaux sont astreints à une formation continue.

法定審計(jì)員需要不斷接受專業(yè)教育。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces astreintes peuvent aller jusqu'a 50?000 couronnes islandaises par jour.

日罰款額最高可達(dá)50 000冰島克朗。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les personnes ainsi exemptées sont astreintes à un service alternatif.

那些因此免服兵役者必須履行義務(wù),提供替代性服務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les syndicats, non astreints à respecter cette obligation, se sont cependant inscrits dans cette dynamique.

非強(qiáng)制遵守這項(xiàng)規(guī)定的工會(huì)積極加入到這個(gè)活動(dòng)中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les personnes condamnées mais non détenues ne pourront être astreintes à l'exécution des condamnations.

對于已被定罪但未被拘留的人員,不得強(qiáng)迫其服刑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Gestion des urgences.- Plages horraires, astreintes.Compétences requises :- Bon relationnel client.

進(jìn)度表范圍,強(qiáng)制性能力要求:- 與客戶保持良好的關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il était rare que les enfants astreints à un travail se plaignent ou réclament leur régularisation.

童工抱怨或者要求規(guī)范工作條件的可能性較少。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les malades astreints à un traitement de longue durée sont particulièrement exposés au risque d'appauvrissement progressif.

依賴長期治療的人特別有逐步日趨貧窮的危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

虧損的數(shù)額,可要求負(fù)責(zé)官員全部或部分償還。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les quatre commissariats de la Police du Kosovo dans le nord ont également adopté ce système d'astreinte téléphonique.

北部的4個(gè)科索沃警察局也對這一應(yīng)召制度做出響應(yīng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans son double r?le, le Bureau s'astreint à respecter les normes les plus strictes de professionnalisme et d'impartialité.

在這兩項(xiàng)任務(wù)中,檢察官辦公室嚴(yán)格遵守專業(yè)和公正的最高標(biāo)準(zhǔn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le fonctionnaire a également été astreint à un accompagnement psychologique, conformément à la recommandation d'un comité paritaire de discipline.

根據(jù)聯(lián)合紀(jì)律委員會(huì)的意見,這名工作人員還被要求接受規(guī)勸。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年10月合集

J'ai un service de pompes funèbres, j'ai besoin d'avoir de l'essence, je suis d'astreinte.

- 我有葬禮,我需要汽油,我待命

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

En cause, les heures supplémentaires réalisées pendant les astreintes de nuit ou les week-ends.

- 有問題的是,在夜間或周末值班期間加班。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elles se sont astreintes à une discipline de fer.

他們堅(jiān)持鐵的紀(jì)律。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級)

Ce vieux monsieur s'astreint à faire de l'exercice tous les jours.

? 這位老人使每天鍛煉成為一種力量。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級)

Cette astreinte porte ses fruits, puisqu'il est très en forme !

這種隨叫隨到回報(bào)是有回報(bào)的,因?yàn)樗臓顟B(tài)非常好!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

La réserve à laquelle elle était astreinte a fait qu'elle n'a jamais pu s'exprimer publiquement sur le Brexit.

她受約束的保留意味著她永遠(yuǎn)無法公開談?wù)撚藲W。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon la direction des H?pitaux de Marseille, ces agents n'auraient jamais été éligibles au doublement des heures supplémentaires sur leur période d'astreinte.

- 根據(jù)馬賽醫(yī)院的管理層,這些代理人在待命期間永遠(yuǎn)沒有資格獲得雙倍加班

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

La quantité de choses qui nous est demandée et surtout l'astreinte, ?a fait qu'au bout d'un moment, il y en a qui pètent un cable.

被問到我們的事情的數(shù)量,尤其是處罰這意味著一段時(shí)間后,有些人會(huì)發(fā)瘋。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce qui s'est passé ici, c'est un bug informatique, une confusion avec un sujet, la majoration des heures sup, qui ne s'appliquait pas aux astreintes.

這里發(fā)生的是計(jì)算機(jī)錯(cuò)誤,與主題混淆,加班時(shí)間增加,這不適用于 on-call 值班

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Si l'Etat concerné ne suit pas les recommandations formulées à l'issue de ce contr?le, la Commission pourra lancer une procédure d'infraction et imposer des astreintes pécuniaires.

如果有關(guān)國家不遵循在檢查結(jié)束時(shí)提出的建議,委員會(huì)可以啟動(dòng)侵權(quán)程序并處以罰款。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le cadre de vie, c'est déjà une différence assez considérable, nous ne sommes pas astreints à vivre en caserne.

- 生活環(huán)境已經(jīng)有相當(dāng)大的差異,我們不是被迫住在軍營里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si rien n'est mis en place dans les mois qui viennent, on demandera une astreinte d'un million d'euros par mois de non-mise en place du contr?le technique.

- 如果在接下來的幾個(gè)月內(nèi)沒有采取任何措施,我們將要求每月支付 100 萬歐元的罰款,以用于不實(shí)施技術(shù)控制。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年12月合集

Le Dauphiné raconte le gendarme auxiliaire Patrick Viale qui ?espérait descendre dans la grotte, mais n'en eut pas le droit, pas assez gradé, astreint à protéger la joie des officiels.

Le Dauphiné 告訴輔助憲兵 Patrick Viale 希望進(jìn)入洞穴,但沒有權(quán)利這樣做,不夠高,被迫保護(hù)官員的喜悅。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

?Le rapport de force s’installe, mais nous sommes écoutés? , soutient la CFDT tout en indiquant des lignes rouges à ne pas franchir sur les astreintes, le forfait jour ou les apprentis mineurs.

" “權(quán)力的平衡正在占據(jù)上風(fēng),但我們被傾聽了,”CFDT說,同時(shí)指示不要在待命職責(zé),日間套餐或?qū)W徒礦工中越過紅線。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce sont les hommes de la force dite d'attente de la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest, la Cédéao, composée de 15 pays, des soldats ou des policiers d'astreinte à tout instant.

這些人是西非國家經(jīng)濟(jì)共同體(西非經(jīng)共體)的所謂待命部隊(duì),由 15 個(gè)國家組成, 隨時(shí)待命的士兵或警察。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour espérer récupérer l'usage de son bras gauche, Elise s'astreint chaque jour à 2 heures de rééducation, et ce, contrairement à Louis, qui a choisi de rééduquer non pas tant son corps que son langage.

- 為了希望能夠重新使用左臂,Elise 每天都要接受 2 個(gè)小時(shí)的康復(fù)訓(xùn)練,而 Louis 則選擇重新教育他的身體而不是語言。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Pendant un mois, le Duc d'Aumale s'astreint à la même dureté militaire que ses camarades.

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Son téléphone borne à proximité et il n'a pas pris son astreinte comme prévu ce matin.

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Elle est démilitarisée, amputée de certains territoires, privée de ses colonies, astreinte à d'importantes réparations économiques...

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年12月合集

L'état fran?ais échappe à une une astreinte, une pénalité financière de 1 milliard d'euros dans l'Affaire du siècle.

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com