轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.

衛(wèi)生工作者的自然減員率在過去20年中穩(wěn)步上升。

評價該例句:好評差評指正

à cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.

此外,每年自然減員可能多達500人。

評價該例句:好評差評指正

Le taux d'attrition annuel dépend à la fois des départs à la retraite prévus et d'événements qui ne sont pas prévisibles.

年自然減員率是可預見和不可預見事件的結果。

評價該例句:好評差評指正

Le secteur de la santé a été fortement touché par l'attrition, la morbidité et l'absentéisme ainsi que par la fuite des cerveaux.

衛(wèi)生部門已經受到了自然減員、生病、缺勤以及醫(yī)療人才外流的嚴重影響。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, les ressources humaines techniques restent relativement limitées aux niveaux national et régional et patissent en permanence d'un taux d'attrition élevé.

此外,國家和區(qū)域的人力技術資源供應仍然相對有限,并經常受大量減員之害。

評價該例句:好評差評指正

étant donné la lourde charge de travail que doit supporter le personnel de santé, le taux d'attrition y est élevé, surtout dans les régions éloignées.

由于保健工作人員的負荷沉重,因而損耗率很高,偏遠地區(qū)尤其如此。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu du taux d'attrition observé parmi les forces gouvernementales, il est toutefois impossible de savoir si ces actes sont le fait de soldats encore sous les drapeaux ou d'anciens soldats.

不過,鑒于過渡聯(lián)邦政府部隊減員率很高,無法確定這些是現(xiàn)役人員還是前人員所為。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il sera difficile de maintenir ce niveau en raison de l'attrition, de taux élevés d'absentéisme dans les comtés isolés et du manque de personnel d? au recrutement interne pour l'Unité d'intervention d'urgence.

但是,由于自然減員、個別州的高缺勤率和應急部隊在內部招聘造成的人力短缺,維持核定人數(shù)將是困難的。

評價該例句:好評差評指正

Il faut s'attacher à retenir les femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière et, là où on observe une attrition du personnel féminin, faire en sorte de les attirer et de les retenir.

這些挑戰(zhàn)擴大到包括在婦女向上升級時留住她們,以及在婦女自然減員情況嚴重的地方采取行動來吸引和留住婦女工作人員。

評價該例句:好評差評指正

Dans un contexte d'attrition généralisée de l'aide publique au développement, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) propose de recourir, en complément aux autres formes innovantes de financement du développement, au potentiel de la diaspora.

在官方發(fā)展援助普遍下降的情況下,國際移徙組織建議利用大遷徙潛力,作為對其他創(chuàng)新的發(fā)展籌資形式的補充。

評價該例句:好評差評指正

à long terme, l'on s'attachera pendant toute la durée d'exécution du projet à réduire par attrition le nombre d'usagers du garage à mesure que les fonctionnaires qui sont actuellement titulaires de permis de stationnement prennent leur retraite ou quittent l'Organisation.

就長期而言,以及在基本建設總計劃期間,所必需的減少車庫用戶的目標是通過自然減員實現(xiàn)的——現(xiàn)持停車牌者退休或離開聯(lián)合國,就交出停車許可證。

評價該例句:好評差評指正

Si la diminution du nombre des projets d'infrastructures et d'écodéveloppement s'explique par leur abandon progressif, celle des projets de microfinancement est due à un ensemble de facteurs d'attrition naturelle (par exemple?: l'arrêt de l'appui à un projet) et aux décisions prises en matière de gestion des portefeuilles, qui tendent à mettre fin à l'appui aux institutions de microfinancement dont les mauvais résultats sont chroniques.

生態(tài)發(fā)展項目正在逐步停止實施,而微額供資項目數(shù)目較少的原因則是自然減縮(即項目支助已經完成)和組合管理決定逐步減少對長期業(yè)績不良的微額供資機構的支持。

評價該例句:好評差評指正

La réunion a noté que vu la forte proportion des fonctionnaires des Nations Unies qui allait bient?t partir à la retraite et la nécessité de recruter et maintenir en fonctions des jeunes de talent, il était indispensable que l'ONU s'efforce de réduire le taux d'attrition (d? à une démission, une retraite anticipée ou au non-renouvellement du contrat) élevé et co?teux des femmes dans le système des Nations Unies et de faciliter l'avancement des femmes, en particulier aux postes de haut niveau.

專家組會議指出,鑒于有大批聯(lián)合國工作人員不久將退休, 鑒于有必要征聘和留用有才干的年輕職員,聯(lián)合國必須立即處理聯(lián)合國系統(tǒng)內婦女高自然減員率(即辭職、提前退休和不續(xù)簽合同)及其帶來高昂成本 的問題,并促進婦女地位的提高,特別是在高級職等。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Géopolitique

La guerre d'attrition… la guerre de l'usure.

消耗戰(zhàn)… … 消耗戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com