轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

據(jù)法蘭西24小時國際新聞網(wǎng)站報道,法國祭祀場所的褻瀆性破壞行為頻發(fā),使當局感到不安。

評價該例句:好評差評指正

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒絕將他引渡到法國。

評價該例句:好評差評指正

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人們不會忘記世俗政權與教會權利之間有紛爭。

評價該例句:好評差評指正

L'Autorité de s?reté nucléaire (ASN) fait état d'un mort et de quatre blessés dans l'explosion.

核安全管理局(ASN)報告在爆炸中有一人死亡和四個受傷。

評價該例句:好評差評指正

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成為激光加工整體解決的權威提供商

評價該例句:好評差評指正

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

其出版的專利說明書,專利公報,專利信息平臺具有權威性。

評價該例句:好評差評指正

Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.

從此以后,中國當局保證只派遣夫妻,有時把女工的兄弟也派去。

評價該例句:好評差評指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何團體、任何個人都不得行使主權所未明白授予的權力。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.

如工作性質(zhì)有此需要,主管當局應規(guī)定使用保護個人的設備。

評價該例句:好評差評指正

Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.

此次襲擊由美國中央情報局按美國當局指令,安排一架無線電遙控無人駕駛機發(fā)動。

評價該例句:好評差評指正

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

當局將在從現(xiàn)在其到本月底期間作出決定。

評價該例句:好評差評指正

N'employons pas l'autorité là où il ne s'agit que de raison.

〈引申義〉該說理的時候別用權勢。

評價該例句:好評差評指正

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(標志職權的)權杖是執(zhí)達官權利特征的主要標志。

評價該例句:好評差評指正

Après l'approbation de l'Autorité de la communication avec l'ISS de qualifications professionnelles.

公司經(jīng)通信管理局批準,具備從事互聯(lián)網(wǎng)信息服務的專業(yè)資質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.

下面兩位證人的話,和中國官方一致。

評價該例句:好評差評指正

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共權力機構為此面對著一種對于民工潮的“政治性經(jīng)濟”。

評價該例句:好評差評指正

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

政府來說是場勝利但伊拉克人還是有一絲擔憂。

評價該例句:好評差評指正

Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.

至此中國當局敲定中鋁事件與這次間諜案毫無關聯(lián),但是在澳大利亞,人民依舊這樣懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Le président exerce l'autorité du chef de l'état.

總統(tǒng)行使國家元首的權力。

評價該例句:好評差評指正

Le dragon lui donna sa puissance, et son tr?ne, et une grande autorité.

那龍將自己的能力,座位,和大權柄,都給了它

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

On refuse simplement d'obéir à son autorité.

人們只是拒絕服從當局

評價該例句:好評差評指正
法式生活哲學

à l'école, ce n'est plus l'autorité d'y mettre qui compte, c'est la psychologie de l'enfant.

在學校,重要的不再是施加權威,而是孩子的心理健康。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

C’est pour marquer une certaine distance, une autorité aussi.

這也是為了突顯某種距離感,某種權威。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité f?t respectée.

因為國王所要求的主要是保持他的威嚴受到尊敬。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.

小組將在總理的授權下舉行必要的會議。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

La Haute Autorité de Santé présentera dès les jours à venir ses recommandations.

法國國家衛(wèi)生管理局將在未來幾天內(nèi)提出建議。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Vous le faites sous l'autorité du général Burkhard.

你是在伯克哈德將軍的授權下做這件事的。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

En effet, les autorités locales s’efforcent de maintenir un bon niveau de propreté.

事實上,當?shù)卣S持高水平的衛(wèi)生條件。

評價該例句:好評差評指正
新冠特輯

Et c'est vraiment aux autorités nationales d'étudier attentivement où elles se trouvent dans la pandémie.

國家當局確實要仔細研究在疫情爆發(fā)的情況下國家的真實情況。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.

幾年前,當局采取了鎮(zhèn)壓措施。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Les autorités, ce n'est pas dans leurs priorités !

當局沒有優(yōu)先考慮!

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Bref, la sexualité des Japonais est devenue la priorité des autorités.

總之,日本人的性生活已經(jīng)成為政府的優(yōu)先事項

評價該例句:好評差評指正
大學法語三年級Dictée聽寫訓練

Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.

他們需要用所有的時間來行使他們的權威。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Les autorités craignent également des problèmes respiratoires.

當局還擔心影響呼吸系統(tǒng)的問題。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.

地方當局已經(jīng)展開救援行動。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Les autorités confirment la mort des cinq passagers.

政府方面證實五名乘客死亡。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Dans la constitution, il a un r?le d'arbitre, il incarne l'autorité de l'état.

在憲法中,他具有仲裁員的作用,他代表國家的權威。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

En RDA, un habitant sur cent servait d’indic aux autorités.

在德意志民主共和國,每百名居民中就有一人向當局提供消息。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Malgré madame de Rênal, ce ton d’autorité avait de l’empire sur son c?ur.

不管德·萊納夫人愿意不愿意,這種專橫的口氣還是在她的心上發(fā)生了效力。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Mais il le sait, ?a ne suffira pas à convaincre les autorités.

但是他知道,這不足以說服當權者。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com