轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身沒有在船用燃料貿(mào)易中向其客戶提供服務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

這項(xiàng)分析工作包括對聯(lián)利特派團(tuán)燃料業(yè)務(wù)活動(dòng)進(jìn)行第一手評價(jià)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

還有,將加強(qiáng)燃料消耗設(shè)備所有用戶的安全措施,特別是飛機(jī)加油的安全措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à?proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65?000?litres chacun.

另外還通過每次容量為65,000升的加油車(油罐車)向新機(jī)場鄰近的舊機(jī)場的飛機(jī)提供燃料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD?160?000 au?titre des dommages causés à son dép?t de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索賠中就其燃料倉庫和加油設(shè)施索賠160,000科威特第納爾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers?services au sol -?contr?le de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中業(yè)務(wù)的一個(gè)先決條件是配備航空業(yè)務(wù)干事和地勤服務(wù)人員,除其他外,例如停機(jī)坪管制、集結(jié)待發(fā)、進(jìn)駐、停泊、加油和消防。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle affirme que le ?batiment des services techniques? et le dép?t de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été?saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“業(yè)務(wù)樓”和燃料倉庫(包括加油設(shè)施)遭到了肆意破壞,加油車要么不見去向,要么受到損壞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

實(shí)際上,KAFCO的設(shè)施一旦開始運(yùn)轉(zhuǎn),即對加油設(shè)備系統(tǒng)進(jìn)行必要的修復(fù)以后,KAFCO就部分恢復(fù)了飛機(jī)燃料供應(yīng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

漁船為交付非法毒品和母船卸載貨,以及在海上補(bǔ)充燃料和為快速船只提供補(bǔ)給提供了運(yùn)輸手段。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La KAFCO affirme qu'après la libération du Kowe?t, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses batiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO聲稱,由于其建筑物、加油設(shè)備和機(jī)場遭到破壞,在科威特解放以后,它無法恢復(fù)正常的經(jīng)營水平。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de?maintenance à l'Armée de l'air kowe?tienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO還銷售從各供應(yīng)商購買的潤滑油和其他有關(guān)產(chǎn)品,并為科威特空軍流動(dòng)加油設(shè)備提供維修服務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La piste de 2?300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M.?Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

這條2 300米長的飛機(jī)跑道沒有照明設(shè)施,沒有加油設(shè)備,也沒有任何貨物儲(chǔ)存設(shè)施,只有一個(gè)小小的候機(jī)室,其建造資金是Rage先生強(qiáng)迫預(yù)期的機(jī)場使用者繳納的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dép?t de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一單元還將含有運(yùn)作一個(gè)能夠給直升機(jī)和中型飛機(jī)裝卸貨物和加油的區(qū)級(jí)機(jī)場,以及為足夠數(shù)量配給點(diǎn)服務(wù)的區(qū)級(jí)燃料庫。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本預(yù)算期內(nèi),特派團(tuán)的機(jī)隊(duì)包括7架商業(yè)包機(jī)(2架固定翼客機(jī)和5架中型直升機(jī)),其任務(wù)是運(yùn)送特派團(tuán)人員和貨物、補(bǔ)給和再補(bǔ)給飛行以及醫(yī)療后送和傷員后送。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son c?té, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un r?le crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

聯(lián)合國塞拉利昂特派團(tuán)(聯(lián)塞特派團(tuán))也為規(guī)劃西非經(jīng)共體利比里亞特派團(tuán)向西非經(jīng)共體提供了寶貴的技術(shù)援助,在部署和維持西非經(jīng)共體在利比里亞的第一批部隊(duì)方面發(fā)揮了關(guān)鍵作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

預(yù)算期內(nèi),綜合團(tuán)的機(jī)隊(duì)包括6架商業(yè)包機(jī)(1架固定翼客機(jī)和5架中型直升機(jī)),負(fù)責(zé)運(yùn)輸綜合團(tuán)人員、貨物、補(bǔ)給和再補(bǔ)給,以及醫(yī)療后送和傷員后送。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

請介紹哥倫比亞有何法律和行政程序來保護(hù):港口設(shè)施和船舶;港口設(shè)施和船舶上的工作人員;運(yùn)輸?shù)呢浳?;貨運(yùn)單位;岸外裝置;以及船上的貨載不受恐怖主義襲擊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contr?les de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

應(yīng)要求機(jī)場內(nèi)外的航空餐飲公司采用相應(yīng)程序和安全管制措施,以防他人擅自闖入其設(shè)施,并防止在國際客運(yùn)航班的供應(yīng)品和用品中夾帶武器、爆炸物和其他危險(xiǎn)物品。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空運(yùn)科負(fù)責(zé)在總部進(jìn)行飛機(jī)管理,而外地特派團(tuán)空港股歷來的任務(wù)是機(jī)場和空港服務(wù)的日常運(yùn)作和管理承包商提供的任何服務(wù),如加油、安保、貨物裝卸、飛機(jī)牽引、消防和氣象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主義分子流動(dòng)方面,請概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保護(hù)港口設(shè)施以及船舶、人員、貨物、貨運(yùn)單位、近海設(shè)施和船舶庫房免受恐怖主義攻擊的危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com