轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

豐富多彩的狂熱的人跑的首都,它極大地?cái)U(kuò)展了工人階級(jí)和有時(shí)甚至是危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Une ville cosmopolite et bigarrée où se c?toient les styles les plus exubérants dans la tolérance et la décontraction.

這是一座多姿多彩的國際大都市,在這里,開放的風(fēng)格在輕松寬容的氛圍中交融。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年12月合集

Dans l'assemblée bigarrée venue écouter les leaders de l'opposition, les laissés-pour-compte du développement, pour la plupart venus des campagnes, constituent la majorité.

在來聽取反對(duì)派領(lǐng)導(dǎo)人意見的豐富多彩的集會(huì)上,那些因發(fā)展而落后的人,大多來自農(nóng)村,占多數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans les cabinets de restaurant où l’on soupe après minuit riait, à la clarté des bougies, la foule bigarrée des gens de lettres et des actrices.

第三類人是五彩斑斕、成群結(jié)伙的文人雅士,舞臺(tái)明星,過了半夜,他們才來到酒店餐館的雅座,在燭光下,吃喝玩樂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On peut se consoler de tous ces périls avec de belles images : végétation luxuriante, sable fin, poiscaille bigarrée… Mais ?a pique quand-même un peu !

可以想象一些美麗的畫面來安慰自己:郁郁蔥蔥的植被、細(xì)膩的沙子、色彩斑斕的魚......但現(xiàn)實(shí)依舊有些殘酷!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

Dans les cabinets de restaurant où l'on soupe après minuit riait, à la clarté des bougies, la foule bigarrée des gens de lettres et des actrices.

第三類人是五彩斑斕、成群結(jié)伙的文人雅士,舞臺(tái)明星,過了半夜,他們才來到酒店餐館的雅座,在燭光下,吃喝玩樂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Parmi cette assemblée bigarrée dont les mobiles si différents faillirent provoquer une explosion interne, se détachait une ténébreuse personnalité de chef : le général Téofilo Vargas.

在這個(gè)動(dòng)機(jī)如此不同、幾乎引發(fā)內(nèi)部爆炸的雜亂無章的集會(huì)中,突出了一位領(lǐng)導(dǎo)人的黑暗個(gè)性:特奧菲洛·巴爾加斯將軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Par la fenêtre, la splendeur de l'aube commen?ait à peine à éclairer la pièce suffocante et bigarrée qui servait à la fois d'alc?ve et de laboratoire, mais la lumière était suffisante pour que l'on reconn?t d'emblée l'autorité de la mort.

透過窗戶,黎明的光輝剛剛開始照亮這個(gè)令人窒息的、雜亂無章的房間,這個(gè)房間既是壁龕又是實(shí)驗(yàn)室,但光線足以立即認(rèn)出死亡的權(quán)威。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com