Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.
對(duì)于那些懂得紋章的人,紋章是一種代數(shù)學(xué),是一種語(yǔ)言。
En même temps, d'aucuns prévoyaient que ce nouvel ordre mondial allait redorer le blason de l'ONU, tout en lui permettant de parvenir plus facilement à un consensus sur des questions internationales.
同時(shí),有人還預(yù)言,這一新的世界秩序?qū)⒒謴?fù)聯(lián)合國(guó)的名譽(yù),使之能夠就國(guó)際問(wèn)題達(dá)成更多的共識(shí)。
Toute incapacité du Conseil à faire face aux problèmes mondiaux pourrait par conséquent ternir le blason de l'ONU dans l'opinion publique mondiale, pour laquelle l'ONU se réduit au seul Conseil de sécurité.
因此,世界上如有問(wèn)題安理會(huì)不能處理,就會(huì)損害聯(lián)合國(guó)在世界輿論中的形象,在世界輿論看來(lái),本組織就是安全理事會(huì)。
Il appartient aux dirigeants du monde de redorer le blason de l'ONU et de lui donner les moyens de relever les défis auxquels nous sommes confrontés, dans un esprit d'équité, de justice et d'interdépendance, et avec pour objectif commun le bien de l'humanité.
世界領(lǐng)導(dǎo)人有責(zé)任改善聯(lián)合國(guó)的形象,讓它獲得以公平、正義和相互依賴的精神并為了人類良知的共同目標(biāo),應(yīng)付我們面臨的種種挑戰(zhàn)的手段。
La réalisation conjointe, par la MINUT et le Gouvernement timorais, du plan stratégique global pour le redressement du secteur judiciaire, tel que prévu, devrait permettre à ce secteur de redorer son blason, en montrant sa volonté de lutter contre l'impunité et de lire le droit dans le souci constant d'une justice pour tous.
聯(lián)東綜合團(tuán)和東帝汶政府按照設(shè)想聯(lián)合實(shí)施恢復(fù)司法部門的全面戰(zhàn)略計(jì)劃,應(yīng)該使該部門能夠通過(guò)顯示,它愿意打擊有罪不罰現(xiàn)象和懷著為所有人伸張正義的始終不渝的關(guān)切解釋法律,來(lái)恢復(fù)其聲譽(yù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com