轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.

對(duì)于那些懂得紋章的人,紋章是一種代數(shù)學(xué),是一種語(yǔ)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pays a son blason, son drapeau et son hymne national.

波斯尼亞和黑塞哥維那有自己的徽號(hào)、國(guó)旗和國(guó)歌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Triglav est aussi le symbole national, qui figure sur le blason et le drapeau du pays.

特里格拉夫山也是一個(gè)國(guó)家的標(biāo)志,在國(guó)徽和國(guó)旗上都有它的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'autonomie du Groenland a été symbolisée par la création d'un drapeau et d'un blason officiels du Groenland.

格陵蘭的自治標(biāo)志就是采用了正式的格陵蘭旗幟和徽章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il vous incombe donc de donner l'exemple, d'aider à redorer le blason des forces armées et à restaurer leur crédibilité.

因此,你們有義務(wù)為后來(lái)者定下標(biāo)準(zhǔn),協(xié)助恢復(fù)武裝部隊(duì)的形象和公信力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux-ci en tireraient profit et les entreprises ayant enfreint le droit de la concurrence auraient ainsi la possibilité de redorer leur blason.

以這種方式有可能改善公司的形象,這對(duì)競(jìng)爭(zhēng)的違反者會(huì)有吸引力,并且對(duì)發(fā)展中國(guó)家有利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fra?cheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,清新的香氣,和酒水的柔潤(rùn)、豐厚,酒水的品質(zhì)成功地體現(xiàn)了地域的優(yōu)秀品質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quatrièmement, si l'un des objectifs de la réforme est de redorer le blason de l'Organisation, il importe de trouver un meilleur moyen de contrer les mauvaises nouvelles.

第四,如果改革目的之一是重塑本組織形象的話,那么就必須找到辦法,更好地處理產(chǎn)生壞消息的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra vraisemblablement du temps avant que le Ministère ne redore son blason, et l'on devra de toute fa?on attendre que les élections se soient déroulées en octobre.

修補(bǔ)該部聲譽(yù)所受的損害可能需要一些時(shí)間,而在今年10月舉行選舉前不會(huì)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En même temps, d'aucuns prévoyaient que ce nouvel ordre mondial allait redorer le blason de l'ONU, tout en lui permettant de parvenir plus facilement à un consensus sur des questions internationales.

同時(shí),有人還預(yù)言,這一新的世界秩序?qū)⒒謴?fù)聯(lián)合國(guó)的名譽(yù),使之能夠就國(guó)際問(wèn)題達(dá)成更多的共識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute incapacité du Conseil à faire face aux problèmes mondiaux pourrait par conséquent ternir le blason de l'ONU dans l'opinion publique mondiale, pour laquelle l'ONU se réduit au seul Conseil de sécurité.

因此,世界上如有問(wèn)題安理會(huì)不能處理,就會(huì)損害聯(lián)合國(guó)在世界輿論中的形象,在世界輿論看來(lái),本組織就是安全理事會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il appartient aux dirigeants du monde de redorer le blason de l'ONU et de lui donner les moyens de relever les défis auxquels nous sommes confrontés, dans un esprit d'équité, de justice et d'interdépendance, et avec pour objectif commun le bien de l'humanité.

世界領(lǐng)導(dǎo)人有責(zé)任改善聯(lián)合國(guó)的形象,讓它獲得以公平、正義和相互依賴的精神并為了人類良知的共同目標(biāo),應(yīng)付我們面臨的種種挑戰(zhàn)的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réalisation conjointe, par la MINUT et le Gouvernement timorais, du plan stratégique global pour le redressement du secteur judiciaire, tel que prévu, devrait permettre à ce secteur de redorer son blason, en montrant sa volonté de lutter contre l'impunité et de lire le droit dans le souci constant d'une justice pour tous.

聯(lián)東綜合團(tuán)和東帝汶政府按照設(shè)想聯(lián)合實(shí)施恢復(fù)司法部門的全面戰(zhàn)略計(jì)劃,應(yīng)該使該部門能夠通過(guò)顯示,它愿意打擊有罪不罰現(xiàn)象和懷著為所有人伸張正義的始終不渝的關(guān)切解釋法律,來(lái)恢復(fù)其聲譽(yù)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語(yǔ)版

Elles sont pour vous comme un véritable blason.

這對(duì)你們就像一個(gè)徽章

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de plus, connaisseur en blason ?

“您懂得家譜學(xué)?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo s’arrêta devant ce blason, qu’il examina avec attention.

基督山停下來(lái)全神貫注地看著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

這18名騎兵帶著徽章,武器和盔甲護(hù)送他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tout naturellement, on y place le blason personnel de l'empereur.

當(dāng)然,皇帝的個(gè)人紋章也被放置在這里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et en fit le blason De sa propre maison.

他們?cè)谒痰膶W(xué)生身上看重的才華想法不一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Numéro 4: Les vitraux de la basilique Sainte-Marie-de-la-Mer comportent un blason de l'équipe de football.

四.圣瑪麗圣母大教堂的彩色玻璃窗上裝飾著足球隊(duì)的隊(duì)徽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Mais alors, comment cet animal sombre a-t-il atterri sur le blason de la lumineuse ville de Valencia ?

那么,這種黑暗生物是如何出現(xiàn)在瓦倫西亞這座明亮城市的徽章上的呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! regardez la couleur du mien ; elle est plus solide que celle du blason de Morcerf.

“噢,瞧瞧我的紋章,它比馬爾塞夫更有價(jià)值?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il y a l'aigle impérial et le sceptre royal dans le blason de Napoléon III, redessiné de fa?on plus moderne.

拿破侖三世的盾徽上有皇家鷹和皇家權(quán)杖,被重新設(shè)計(jì)成更現(xiàn)代化的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le palais Pazzi est attaqué et pillé, leur blason détruit et les biens de la famille confisqués par la république.

帕齊宮遭到襲擊和搶劫,他們的徽章被摧毀,家庭財(cái)產(chǎn)被共和國(guó)沒(méi)收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Il ressemble à un homme du Moyen ?ge : cotte de mailles, heaume, épée et bouclier orné du blason

它看起來(lái)像一個(gè)中世紀(jì)的人: 鏈甲,頭盔,劍和盾牌上有杜埃的紋章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

C'était le blason de Finarfin et de sa Maison.

這是 Finarfin 和他的家族的紋章

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Et, pour espérer redorer un blason durablement terni, elle devra se réinventer.

而且,為了希望恢復(fù)永久玷污的形象, 它必須重塑自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

Je le remontai et sur la pierre était gravé le blason des Terralba.

我把它重新組裝起來(lái),在石頭上刻上了 Terralba 的紋章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il va aussi sans doute se " venger" sur l'Ukraine, parce qu'il a besoin de redorer son blason.

他無(wú)疑也會(huì)對(duì)烏克蘭進(jìn)行“報(bào)復(fù)”,因?yàn)樗枰旎刈约旱?span id="glipc3hi" class="key">形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年3月合集

La compagnie en déficit d'une quarantaine espère donc sur ce projet pour redorer son blason et revenir à l'équilibre.

該公司在四十的赤字中希望這個(gè)項(xiàng)目恢復(fù)其形象并恢復(fù)平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Ces héro?nes méconnues des blasons européens méritent bien elles aussi un peu d'amour et d'humour, vous ne trouvez pas ?

這些歐洲城市徽章上的無(wú)名英雄也值得我們給予一點(diǎn)愛(ài)和幽默,你們不覺(jué)得嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Eh non! Ce n'est pas une blague. Il y a bien, à gauche de l'autel dans la basilique, un blason du FC Barcelone.

哦,不!這不是開玩笑。在大教堂祭壇的左邊,有一個(gè)巴塞羅那足球俱樂(lè)部的盾形紋章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Si vous ne grandissez pas en voyant une chauve-souris sur le blason de votre ville, vous pouvez trouver cela un peu moins attendrissant.

如果你們?cè)诔砷L(zhǎng)過(guò)程中沒(méi)有見過(guò)自己家鄉(xiāng)的徽章上有蝙蝠,你們可能會(huì)覺(jué)得這不太可愛(ài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com