轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Plusieurs lois nationales qui interdisent le blasphème accordent différents moyens de protection aux différentes religions.

一些禁止褻瀆的國家法律對不同的宗教給予不同程度的保護。

評價該例句:好評差評指正

Les extrémistes musulmans continueraient d'utiliser les lois sur le blasphème contre la communauté ahmadie.

據(jù)說穆斯林極端分子繼續(xù)利用關(guān)于褻瀆真主的法律對付艾哈邁德派教徒。

評價該例句:好評差評指正

Un tel blasphème est dangereux et absolument inadmissible.

這種褻瀆是危險的,是絕不能允許的。

評價該例句:好評差評指正

La police serait menacée par ces extrémistes afin qu'elle enregistre les plaintes de blasphème qu'ils présentent.

警方被這些極端主義威脅,要其登記他們提出的關(guān)于褻瀆真主的控訴。

評價該例句:好評差評指正

La décision repose sur de nouvelles informations que l'enquête a fait appara?tre relativement à l'accusation de blasphème.

這項決定是在對褻瀆案進行調(diào)查以后根據(jù)新資料作出的

評價該例句:好評差評指正

En outre, la presse fait état de l'arrestation de plusieurs étudiants en journalisme pour des délits comme le blasphème.

此外,新聞界報道說,也有一些實心新聞記者因為褻瀆等罪行被逮捕。

評價該例句:好評差評指正

Les lois sur le blasphème, le système des électorats séparés, l'intolérance religieuse et l'état du droit au Pakistan ont été examinés.

他們討論了巴基斯坦的褻瀆、分開選舉制度、宗教不容忍和法治等問題。

評價該例句:好評差評指正

Il y est affirmé que le blasphème, en tant qu'insulte à une religion, ne devrait pas être érigé en infraction pénale.

建議還規(guī)定,侮辱宗教的褻瀆行為不應(yīng)視為刑事犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Une impiété, un blasphème contre le Seigneur, qui nous a fait present du beau chant pour dire des choses vraies et honnetes.

成了有悖于主的不虔敬的敗壞了的東西,而主創(chuàng)造了音樂是為了讓它描述真實純善的事物。

評價該例句:好評差評指正

Des extrémistes musulmans des groupes Lashkar-e-Tayyaba et Sipah-e-Sihaba auraient menacé de représailles toute personne remettant en cause les fausses accusations de blasphème.

穆斯林極端分子團體lashkar-e-Tayyaba和Sipah-e-Sihaba據(jù)說威脅對任何質(zhì)疑莫須有褻瀆罪的人進行報復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, l'Autriche a souhaité savoir dans quelle mesure la peine de mort était appliquée, en particulier dans les cas de blasphème et d'adultère.

奧地利詢問了巴基斯坦死刑的適用情況,特別是在褻瀆和通奸罪方面。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, d'après le Code de procédure pénale pakistanais, les juges présidant des procès relatifs à des affaires de blasphème doivent être musulmans.

此外,根據(jù)《巴基斯坦刑事訴訟法》,主持褻瀆真主案件審訊的法官必須是穆斯林。

評價該例句:好評差評指正

Les accusations de blasphème étaient associées à des menaces et des mesures d'intimidation contre des représentants légitimes, parmi lesquels des femmes, pendant la?Loya?Jirga.

褻瀆的指控是與支爾格會議期間對包括婦女在內(nèi)的合法代表的威脅與恐嚇相聯(lián)系的。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, les lois nationales sur le blasphème ne protègent que la principale religion de l'état concerné, ou elles sont appliquées de fa?on discriminatoire.

例如,這些國內(nèi)褻瀆法只保護該國的主流宗教,或者在適用法律時不一視同仁。

評價該例句:好評差評指正

M. Muntarbhorn, se référant au débat sur la question de la ?diffamation des religions?, a souligné qu'au niveau national, le terme communément utilisé était ?blasphème?.

Muntarbhorn先生指出關(guān)于“誹謗宗教”的辯論,并強調(diào),在國家一級所用的共同的詞是“褻瀆”。

評價該例句:好評差評指正

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又賜給它說夸大褻瀆話的口。又有權(quán)柄賜給它,可以任意而行四十二個月。

評價該例句:好評差評指正

De fait la question ne relève pas nécessairement du blasphème.

其實,這一問題不一定屬于褻瀆宗教范圍

評價該例句:好評差評指正

Ils ont également fait pression sur la police afin qu'elle engage contre lui une procédure pénale pour blasphème en vertu de l'article?295c du Code pénal pakistanais.

聯(lián)合會的工作人員還向警方施加壓力,要求根據(jù)巴基斯坦《刑法》第295c條對申訴人提出刑事起訴。

評價該例句:好評差評指正

Ce renversement de la charge de la preuve a été renforcé par?la clause selon laquelle les juges intervenant dans des affaires de blasphème doivent être musulmans.

除了推卸舉證責(zé)任以外,更加嚴重的做法是還要求審理褻瀆真主案件的法官必須是穆斯林。

評價該例句:好評差評指正

Les lois relatives au blasphème ont été souvent évoquées à tort et ont ciblé les plus vulnérables, même ceux qui sont totalement dépassionnés par les questions religieuses.

關(guān)于褻瀆行為的法律被大量濫用,而且都以最易受傷害的人為目標(biāo),甚至還針對那些冷靜對待宗教的人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Votre juron, gros mot ou blasphème favori ?

你最喜歡的臟話、粗口或褻瀆語是什么?

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Nous travaillons ensemble pour quelque chose qui nous réunit au delà des blasphèmes et des prières.

我們在一道工作是為了某種超越了和信神而把我們集合在一起的東西。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Certains considèrent l'abandon du pavillon blanc comme un blasphème et un reniement du passé glorieux de la marine fran?aise.

有些人認為放棄白旗是一種褻瀆,這是對法國海軍輝煌過去的否定。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

à ces paroles, le murmure de l’extérieur devint une explosion : partout on n’entendait que jurons et blasphèmes.

聽到這些話,辦公室外面的低語變成了怒吼:只聽見一片詛咒和謾罵。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est pour retrouver cette sacralité qu'elle veut interdire le blasphème, le jeu d'argent et qu'elle chasse les prostituées de l'armée.

為了恢復(fù)這種神圣性,她想要禁止褻瀆賭博,并將妓女趕出軍隊。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Aussit?t après avoir prononcé cette phrase, je me suis rendu compte de mon blasphème et je me suis platement excusé.

話一出口,我立刻發(fā)覺失禮,趕緊道歉。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Elle avait été condamnée à mort pour blasphème.

她因褻瀆神明而被判處死刑。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le suspect explique son geste et évoque " un blasphème envers Dieu" de l'indépendantiste corse.

嫌疑人解釋了他的姿態(tài),并喚起了科西嘉分離主義者的" 對上帝的褻瀆" 。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年7月合集

Cette mère de cinq enfants a été condamnée à mort pour blasphème en 2010.

NA:這位五個孩子的母親在2010年因褻瀆罪被判處死刑。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Le droit au blasphème aussi a progressé, mais il est minoritaire chez les sympathisants insoumis.

褻瀆神明的權(quán)利也有所進步,但在反叛的同情者中,褻瀆神明的權(quán)利是少數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Asia Bibi, c'est cette chrétienne qui était poursuivie pour blasphème, de comportement contraire à la religion.

Asia Bibi 就是這個因褻瀆神明、違反宗教的行為而被起訴的基督徒。

評價該例句:好評差評指正
Le Billet politique

Quand il s'agit de blasphème, d'après ce sondage, les protestants sont encore plus réticents que les musulmans.

根據(jù)這項民意調(diào)查, 當(dāng)談到褻瀆神明時,新教徒甚至比穆斯林更不情愿。

評價該例句:好評差評指正
Le monde à 18h50

Voilà pourquoi jusqu'ici, en Allemagne, remettre en cause le lien avec les Américains, c'était quasiment un blasphème politique.

這就是為什么到目前為止,在德國,質(zhì)疑與美國的關(guān)系幾乎是一種政治上的褻瀆。

評價該例句:好評差評指正
名人書信

Le mot de Buffon est un grand blasphème : le génie n'est pas une longue patience.

布馮的話是一個偉大的褻瀆:天才不是長耐心。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Il y a dix ans, l'acceptation du dessin de presse, de la caricature religieuse et du blasphème était moins forte qu'aujourd'hui.

十年前,人們對新聞漫畫、宗教漫畫和褻瀆的接受度比今天還低。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Le cas d’Asia Bibi de nouveau dans l’actualité. Asia Bibi, c’est cette chrétienne pakistanaise, acquittée après avoir été condamnée à mort pour blasphème.

阿薩亞·比比的案例再次出現(xiàn)在新聞中。阿薩亞·比比(Asia Bibi)是巴基斯坦基督徒,因褻瀆罪被判處死刑后被無罪釋放。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Or, la Cour suprême estime que le blasphème n'est pas établi, car personne n'a pu prouver qu'Asia Bibi avait insulté le prophète Mahomet.

但最高法院認為褻瀆不成立,因為沒有人能夠證明阿西亞比比侮辱了先知穆罕默德。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年7月合集

Il faut savoir qu'au Pakistan, l'accusation de blasphème conduit sur simple dénonciation d'un voisin à la peine capitale ou à la prison à vie.

應(yīng)當(dāng)指出,在巴基斯坦,褻瀆罪的指控導(dǎo)致對鄰國的簡單譴責(zé)即判處死刑或無期徒刑。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Des gens sont morts pour avoir pris sa défense, y compris des politiciens de premier plan qui avaient osé soutenir une chrétienne accusée de blasphème.

人們?yōu)橹С炙溃ǜ矣谥С忠幻豢?span id="glipc3hi" class="key">褻瀆神明的基督徒的知名政治家。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年四季度合集

Le terme blasphème vient du latin blasphémia lui-même emprunté au grec qui signifie ? parler mal de quelqu’un, injurier ou calomnier, et causer du tort ? .

褻瀆一詞來自拉丁語 blasphemia,它本身是從希臘語借來的,意思是“說某人的壞話,侮辱或誹謗,并造成傷害”。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com