C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
這人有五十歲,是個(gè)久經(jīng)海上風(fēng)波的老水手,說話挺沖,看樣子是個(gè)不大好交往的人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il donna un verre à Dumbledore qui s'était assis sans y avoir été invité, tendit le plateau à Harry puis s'enfon?a à la fois dans les coussins du canapé réparé, et dans un silence bougon.
他遞了一杯給已經(jīng)坐下來的鄧布利多,又把托盤朝哈利面前一推,然后便坐進(jìn)了那張剛剛修復(fù)的沙發(fā)上的一堆軟墊里,板著臉陷入了沉默。
La mère, si elle e?t su cette maraude, e?t sévèrement corrigé les délinquants. Jean Valjean, brusque et bougon, payait en arrière de la mère la pinte de lait à Marie-Claude, et les enfants n’étaient pas punis.
母親如果知道了這種欺詐行為,一定會(huì)嚴(yán)厲懲罰這些小騙子的。冉阿讓氣沖沖,嘴里嘮叨不絕,瞞著孩子們的母親把牛奶錢照付給瑪麗-克洛德,他們才沒有挨揍。
C’était un homme de cinquante ans, une sorte de loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode. Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, — rien de l’aspect d’un homme du monde.
這人有五十歲,是個(gè)久經(jīng)海上風(fēng)波的老水手,說話挺沖,看樣子是個(gè)不大好交往的人。他圓睜著兩只大眼睛,面如青銅,頭發(fā)棕紅,身材魁梧,一點(diǎn)也不象人們?cè)谏鐣?huì)上經(jīng)常接觸到的人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com