Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
騎士應該勇敢謙恭忠誠,保護弱勢群體。
Souvent, masculinité équivaut à sto?cisme, indépendance, force, bravoure, vigueur, audace et agressivité, et dans de nombreux pays, on enseigne aux hommes qu'être compétitif et agressif est un comportement ??viril??.
在很多情況下,男性氣質被理解為堅忍、自立、剛強、勇敢、精力旺盛、天不怕地不怕、好勇斗狠,在許多國家中,男子被灌輸了這樣的觀念,即敢于競爭和好勇斗狠就是“男子漢”。
Malheureusement, il arrive que même des membres de ce Conseil, pourtant victimes de la terreur, ne montrent pas toujours la bravoure et la détermination requises pour seulement la condamner d'une manière vigoureuse et catégorique.
遺憾的是,即使在安理會,我們有時也看到,盡管有的成員自己也是恐怖行為的受害者,但它們并不總是表現(xiàn)出勇氣和決心,即使僅僅是對恐怖主義進行堅決和毫不含糊的譴責。
Lors de ma rencontre avec le Président Kostunica la semaine dernière à Skopje, j'ai été ému par l'exploit historique qu'il avait accompli et la bravoure dont lui et ses partisans avaient fait preuve, notamment le professeur Svilanovic.
當我上星期在斯科普里同科什圖尼察總統(tǒng)會晤時,我為他的歷史性成就及他和包括斯維蘭諾維奇教授在內的支持者們所表現(xiàn)出的勇敢,而深深感動。
Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.
我們向搶救隊——消防隊員、警察和民間社會自愿人員——致敬,我們敬佩他們的勇氣、膽量和愛國情操,他們不顧自己的生命危險,從廢墟中救出了若干幸存的受害者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com