轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

騎士應該勇敢謙恭忠誠,保護弱勢群體。

評價該例句:好評差評指正

Nous rendons hommage à leur travail et à leur bravoure, et nous leur témoignons notre solidarité la plus vive.

我們贊賞他們的工作和無畏的精神,我們對他們表示堅決的支持。

評價該例句:好評差評指正

Je salue la bravoure des troupes de l'AMISOM qui s'acquittent de leurs fonctions avec professionnalisme dans des conditions très difficiles.

我贊揚非索特派團部隊英勇無畏,他們以專業(yè)精神在非常艱巨的條件下履行職責。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont fait l'éloge de la bravoure des millions d'Iraquiens qui, malgré des conditions défavorables, ont exercé leur droit de vote.

安理會成員稱贊數(shù)以百萬計的伊拉克人民面對惡劣環(huán)境行使投票權的勇氣。

評價該例句:好評差評指正

Nous saluons également le peuple afghan pour sa bravoure et sa résistance, et qui a saisi l'occasion de reconstruire son pays.

我們還贊揚勇敢和堅韌的阿富汗人民,他們抓住了重建他們國家的機會。

評價該例句:好評差評指正

Je forme le voeu que nos jeunes diplomates s'inspirent de son exemple et perpétuent la bravoure des petits états insulaires en développement.

我希望我們年輕的外交家會努力效仿他并繼續(xù)表現(xiàn)出小島嶼發(fā)展中國家的膽識。

評價該例句:好評差評指正

Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grace àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.

在1870年普法戰(zhàn)爭中,他表現(xiàn)出無可爭辯的英雄氣慨,加之在其它方面顯示了杰出才華,從而使他步步高升。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, 60?ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héro?sme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我們懷念失去的親人,記憶他們所表現(xiàn)出的偉大英雄主義和勇敢。

評價該例句:好評差評指正

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我們贊揚許多阿富汗本國人的勇敢行動和勇氣,他們在極端困難的情況下繼續(xù)努力分發(fā)糧食援助和非食品援助。

評價該例句:好評差評指正

Malgré cela, la détermination du peuple iraquien à assumer la responsabilité principale de sa propre sécurité demeure ferme, et le courage et la bravoure du peuple iraquien restent intacts.

盡管如此,伊拉克人民對本國安全承擔主要責任的決心仍然沒有動搖,伊拉克人民的勇氣和膽量也沒有削弱。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais également saluer les vies perdues et la bravoure des pompiers et du personnel de secours qui, au prix d'un grand sacrifice personnel, ont lutté pour contenir l'accident.

我還要向死難者致哀,并贊揚奮不顧身地竭力控制事故的消防隊員和救援人員的勇敢精神。

評價該例句:好評差評指正

Les images de dévastation et de deuil que nous contemplons chaque jour nous rappellent la bravoure et la compassion de ceux qui se sont portés au secours des victimes.

每當我們仔細觀看那些毀壞情景和人們的痛苦情景時,我們都會想起那些趕去救援的人所表現(xiàn)出的極大勇氣和同情心。

評價該例句:好評差評指正

Souvent, masculinité équivaut à sto?cisme, indépendance, force, bravoure, vigueur, audace et agressivité, et dans de nombreux pays, on enseigne aux hommes qu'être compétitif et agressif est un comportement ??viril??.

在很多情況下,男性氣質被理解為堅忍、自立、剛強、勇敢、精力旺盛、天不怕地不怕、好勇斗狠,在許多國家中,男子被灌輸了這樣的觀念,即敢于競爭和好勇斗狠就是“男子漢”。

評價該例句:好評差評指正

Il prenait des décisions courageuses dans le but de conclure “l(fā)a paix du brave”, comme il disait, convaincu que seuls les chefs doués de bravoure étaient capables d'une telle paix.

他大膽地作出決定,就是他所說的`勇者的和平',因為他相信只有勇敢的領導人才能實現(xiàn)這種和平。

評價該例句:好評差評指正

Agir ainsi serait moins de la bravoure que de la témérité.- Et la témérité n'est plus un défaut des bourgeois de Rouen, comme au temps des défenses héro?ques où s'illustra leur cité.

這樣的干法固然是輕率的意味多于豪放,不過輕率已經(jīng)不是盧昂居民的一種缺點了,正和從前使得他們城市增光的壯烈防護時代不一樣。

評價該例句:好評差評指正

J'ai le privilège de représenter aujourd'hui à l'Assemblée générale un petit peuple très digne et d'une bravoure historique extraordinaire m? par un attachement total au présent et plein de confiance en l'avenir.

今天我榮幸地在大會面前代表一個很有尊嚴、在歷史上表現(xiàn)出非凡勇氣的小民族,這個民族充分地致力于現(xiàn)在,并且對未來充滿很大的信心。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, il arrive que même des membres de ce Conseil, pourtant victimes de la terreur, ne montrent pas toujours la bravoure et la détermination requises pour seulement la condamner d'une manière vigoureuse et catégorique.

遺憾的是,即使在安理會,我們有時也看到,盡管有的成員自己也是恐怖行為的受害者,但它們并不總是表現(xiàn)出勇氣和決心,即使僅僅是對恐怖主義進行堅決和毫不含糊的譴責。

評價該例句:好評差評指正

Déployé dans certaines des plus dangereuses régions du monde, le personnel de maintien de la paix des Nations Unies a à maintes reprises prouvé sa bravoure et son dévouement à la cause de la paix.

部署到世界上一些最危險地方的聯(lián)合國維和人員已多次證明了他們的勇敢和對和平事業(yè)的奉獻。

評價該例句:好評差評指正

Lors de ma rencontre avec le Président Kostunica la semaine dernière à Skopje, j'ai été ému par l'exploit historique qu'il avait accompli et la bravoure dont lui et ses partisans avaient fait preuve, notamment le professeur Svilanovic.

當我上星期在斯科普里同科什圖尼察總統(tǒng)會晤時,我為他的歷史性成就及他和包括斯維蘭諾維奇教授在內的支持者們所表現(xiàn)出的勇敢,而深深感動。

評價該例句:好評差評指正

Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.

我們向搶救隊——消防隊員、警察和民間社會自愿人員——致敬,我們敬佩他們的勇氣、膽量和愛國情操,他們不顧自己的生命危險,從廢墟中救出了若干幸存的受害者。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Il y eut surtout de la bravoure.

最重要的是,有勇氣。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette idée réduisit l’entreprise folle à une question de bravoure.

想到這里,他的瘋狂之舉就已成了一個膽子大小的問題了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il ne craint rien, même la nuit. C’est sa bravoure à lui, comme il dit.

他什么都不怕,連黑夜也不怕。照他說來,那是他特有的果敢。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Mais sa présence revigore la bravoure des villageois.

但他的出現(xiàn)振奮了村民們的勇氣

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a de l’esprit, de la bravoure ; il a fait la guerre d’Espagne.

他有才智,有勇氣,在西班牙打過仗。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le prosa?sme du mobile n’?tait rien à la bravoure du mouvement.

平凡的動機并沒有減少它在運動中的膽量。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Que la cicatrice sur le doigt de Goyle témoigne de cet acte de bravoure !

“讓高爾手指上的疤留著作為對它的永久記憶吧。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

D'abord, envers nos soldats du feu qui ont agi avec bravoure dans la nuit de l'incendie.

首先,我要感謝消防員,他們在火災當夜英勇地發(fā)揮自己的作用。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce n'est pas votre bravoure qui est en cause, répondit Firenze, mais ma situation personnelle.

“這與你們的勇氣無關,”費倫澤說,“而是關系到我的處境。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu as fait preuve d'une bravoure qui dépasse tout ce que j'aurais pu attendre de toi.

“你今晚的表現(xiàn)十分勇敢,遠遠超出了我對你的期望,哈利。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Notre-Dame de Paris était sauvée ; défigurée, mais sauvée par la bravoure, le courage de ces hommes.

巴黎圣母院得救了;面目全非,但被這些人的勇敢所拯救。

評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

Il était une fois un prince nommé Alexei, connu pour sa bravoure et son sens de la justice.

從前,有一位名叫阿列克謝的王子,他以勇敢和正義感而聞名。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Le blanc pour la pureté, le rouge pour la bravoure et le courage, et le bleu pour la justice.

白色代表純潔,紅色代表勇敢和勇氣,藍色代表正義。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien jouit délicieusement de l’esprit et de la bravoure dont il fit preuve de nouveau pendant cette discussion.

討論再次證明了他的才智和勇氣,他心里美滋滋的。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle fut ébahie de sa bravoure, bien qu’elle y sent?t une sorte d’indélicatesse et de grossièreté na?ve qui la scandalisa.

他的匹夫之勇使她目瞪口呆,雖然她也覺得他的口氣粗魯庸俗,令人反感。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Tu as un c?ur d’homme, lui répondit-on sans trop écouter ses phrases ; j’ai voulu éprouver ta bravoure, je l’avoue.

“你有男子漢的膽量,”她說,沒有怎么聽他那些漂亮句子,“我承認,我想考驗考驗你的勇氣

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Il faut déjà écarter un acte de bravoure ou de rébellion.

我們必須已經(jīng)排除了勇敢或反叛的行為。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un acte de bravoure salué aussi par ces paroissiennes.

這些教區(qū)居民也歡迎這種勇敢的行為。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Il est aujourd'hui, à la tête de son peuple si courageux, le visage de l'honneur, de la liberté, de la bravoure.

他如今是他勇敢的人民的領袖,是榮譽、自由和勇敢的代表。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faut beaucoup de bravoure pour faire face à ses ennemis mais il n'en faut pas moins pour affronter ses amis.

“對付敵人我們需要超人膽量,而要在朋友面前堅持自己的立場,同樣也需要很大的勇氣。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com