Par exemple, il?est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很難對(duì)電磁干擾進(jìn)行核查。
Jusqu'ici, ce?groupe a déterminé que la diminution du nombre de créneaux associée à un accroissement de?la demande et à des erreurs d'opérateurs expliquait la plupart des épisodes de brouillage.
該組織目前已經(jīng)確定,位置減少、需求增長(zhǎng)和運(yùn)營(yíng)者失誤的合并發(fā)生,是大多數(shù)干擾事件的首要原因。
Deuxièmement, on a constaté que selon toute vraisemblance, deux des trois dispositifs de brouillage électronique qui se trouvaient dans le convoi de Rafic Hariri fonctionnaient au moment de l'explosion.
第二,發(fā)現(xiàn)拉菲克·哈里里車隊(duì)的三個(gè)電子干擾裝置中,發(fā)生爆炸時(shí)有兩個(gè)裝置很可能在運(yùn)作。
En particulier, il est devenu évident que les institutions de cette nature seraient mieux placées pour traiter de questions telles que les débris spatiaux, le brouillage et les cyberattaques.
具體來說,顯然,諸如空間碎片、干擾及網(wǎng)絡(luò)攻擊等問題,由現(xiàn)有相關(guān)機(jī)構(gòu)處理更為恰當(dāng)。
Le Comité du Règlement des radiocommunications de l'UIT examine actuellement deux affaires de brouillage préjudiciables soumises par l'administration cubaine au sujet de stations radio émettant à bord d'un aéronef américain.
國(guó)際電聯(lián)無(wú)線電規(guī)則委員會(huì)目前仍在審理古巴政府提交的兩起有害干擾事例,涉及美利堅(jiān)合眾國(guó)政府的一架飛機(jī)上有兩個(gè)廣播電臺(tái)進(jìn)行廣播。
Le développement du puissant ordinateur de contr?le, prix optimal, de contr?le de la stabilité, la lutte contre la capacité de brouillage, et après que l'équipement de contr?le est le premier choix.
所開發(fā)的控制電腦功能強(qiáng)大,價(jià)格最優(yōu),控制穩(wěn)定,抗干擾能力強(qiáng),售后保證,是目前設(shè)備控制的首選。
Les?dispositifs de ?brouillage? des radiofréquences utilisés pour les liaisons électroniques et les?lasers ?d'aveuglement? opérant dans la bande visible ou infrarouge du spectre électromagnétique sont des exemples de ce type d'armes classiques.
針對(duì)電子通訊鏈路的無(wú)線電頻率“干擾”裝置和在電磁光譜的可見光和遠(yuǎn)紅外區(qū)域內(nèi)作用的“眩耀”光就是這種類型常規(guī)武器的例子。
Le jugement mentionne directement l'existence d'un modus operandi précis concernant la préparation et l'exécution de l'assassinat de Mgr Gerardi puis le brouillage des pistes, qui avait été toléré et facilité par les institutions de l'état.
判決書中直接提到,在Gerardi主教謀殺案的計(jì)劃、實(shí)施和掩飾過程中,有一種慣用伎倆得到國(guó)家機(jī)構(gòu)的寬容和慫恿。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com