轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Une patissière anglaise a vu ce qu'elle pensait être une bonne affaire se transformer en véritable calvaire...

最近一位英國糕點商經(jīng)歷了一場災難。原本她以為可以大賺一筆的生意突然變成了一場活生生的折磨。

評價該例句:好評差評指正

Aucun discours, si noble soit-il, ne saurait cacher le calvaire humanitaire que connaissent ces deux populations.

無論說多少動聽的話也不能掩蓋在這兩個事件中人們遭受的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Ce calvaire est infligé à un peuple qui, depuis de nombreuses années, endure des sanctions.

現(xiàn)已遭受多年制裁災難的一個民族正在遭受這一痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Leur calvaire demeure de nos jours insuffisamment reconnu, et ils ne bénéficient pas d'une aide adéquate.

她們目前的困境基本上并未引起重視,也沒有得到足夠的幫助。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons que le calvaire des deux prendra bient?t fin et que la Feuille de route pourra être appliquée.

我們希望,這兩個民族的痛苦將很快結束,路線圖所帶來的希望將能實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Après un calvaire de deux mois, il a été relaché et il est revenu dans la République turque de Chypre-Nord.

E?mez遭受兩個月的苦難后獲釋,返回北塞浦路斯土耳其共和國。

評價該例句:好評差評指正

J'y ai puisé de la force lorsque j'ai d? survivre au calvaire imposé par des années d'incarcération dans des prisons communistes.

在我踏上最終將我和我的朋友領上通往格但斯克的路途上的時候,我也從它們那里得到激勵。

評價該例句:好評差評指正

Le traumatisme dont souffrent les victimes pendant le procès peut durer pendant plusieurs années et cela ne fait que prolonger leur calvaire.

受害者在審訊期間所遭受的創(chuàng)傷可能會持續(xù)好多年,而且只會延續(xù)其痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Ce fonds devrait permettre de réduire, de manière tangible, le calvaire des victimes des crimes les plus odieux et de leur famille.

預計,該基金將為減輕最嚴重罪行的受害者及其家人的痛苦產(chǎn)生顯著影響。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais également prier le Conseil de prendre note du calvaire de la population autochtone de la zone, qui est la première victime.

我還請安理會注意特別受到傷害的該地區(qū)土著人口的苦難。

評價該例句:好評差評指正

Avec la nomination du Représentant spécial du Secrétaire général, le calvaire des enfants victimes des conflits armés est devenu une priorité principale de l'ONU.

繼任命秘書長特別代表后,受武裝沖突影響的兒童所遭受的苦難已成為聯(lián)合國的高度優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les états-Unis s'emploient avec énergie, en collaboration avec d'autres gouvernements, à mettre fin au long calvaire des réfugiés, comme des Bhoutanais au Népal.

美國也積極同其他國家政府合作,來解決在尼泊爾的不丹難民等長期的難民問題。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons, cependant, nous souvenir que le calvaire des civils lors des conflits armés demeure un problème important et grave dans bien d'autres parties du monde.

但是,我們必須告誡我們自己,在世界許多其他地區(qū),武裝沖突中平民的困境仍然是相當嚴重的問題。

評價該例句:好評差評指正

Les prés remontent aux hameaux sans coqs, sans enclumes. L'écluse est levée. ? les calvaires et les moulins du désert, les ?les et les meules !

草原延伸入一些高出的村莊,那些地方?jīng)]有雞鳴,沒有打鐵的叮當。所有的船閘都高高掛起。這是耶穌的苦難地,沙漠中的磨房,離島和被棄的草垛!

評價該例句:好評差評指正

Parmi ces horreurs, nous avons assisté au calvaire des plus faibles?: le recrutement par la force des enfants et la violation quotidienne des droits des fillettes et femmes africaines.

而且我們還在這種恐怖中目睹最懦弱者的苦難:強行征募兒童,非洲女童和婦女的權利每天都在受到侵犯。

評價該例句:好評差評指正

De ce fait, nombreuses sont les victimes qui ne veulent par révéler aux étrangers les détails de leur calvaire, demander de l'aide ou intenter des poursuites à l'encontre des auteurs.

因此,許多受害者不想向局外人透露遭受折磨的細節(jié),也不想尋求援助,或者檢舉罪犯。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de s'attaquer de toute urgence au calvaire enduré par les personnes déplacées, en particulier les femmes et les enfants, dans ces situations de conflit et dans les camps de réfugiés.

在這些沖突局勢和難民營中的流離失所者——特別是婦女和兒童——的苦難必須得到緊迫處理。

評價該例句:好評差評指正

L'absence de sécurité et de stabilité en Iraq continue de freiner les efforts de tous les pays déterminés à aider l'Iraq à surmonter ce calvaire, à relever son économie et à reconstruire.

伊拉克缺乏安全和穩(wěn)定,繼續(xù)妨礙致力于幫助伊拉克克服痛苦、恢復經(jīng)濟并幫助其重建的所有國家的努力。

評價該例句:好評差評指正

C'est une question capitale, de caractère purement humanitaire, et nous recherchons l'appui de l'ensemble de la communauté internationale afin de mettre fin, une fois pour toutes, au calvaire de tant de familles.

這是一個純粹人道主義性質的重大問題,我們尋求整個國際社會提供支持,以最終結束許多家庭的持續(xù)磨難。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité a exprimé ses profondes condoléances aux familles des victimes dont les dépouilles ont été identifiées et sa préoccupation quant au calvaire de ceux dont le sort n'est toujours pas connu.

委員會對認出遺骸的受害者家屬表示沉痛哀悼,并對那些至今下落不明人士遭受的苦難表示關注。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語版

Même si votre victime arrivait à échapper à la mort, sa vie dans la société devenait un calvaire.

那這人就是逃脫一死,在社會上也很難生活下去?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Pourtant, après avoir mangé dans un fast-food, ils ont vécu un calvaire.

然而,在快餐店進餐之后,他們經(jīng)歷了一場噩夢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

En pleine canicule, parfois rester chez soi devient un calvaire.

在熱浪中,有時呆在家里會成為一種折磨。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Ils ont assisté en direct au calvaire de cette famille unie.

他們親眼目睹了這個團結家庭的磨難。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un calvaire pour les travailleurs du BTP.

建筑工人的噩夢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Kenza, 10 ans aujourd'hui, a demandé elle aussi à venir à la barre raconter son calvaire.

今天 10 歲的 Kenza 也要求來酒吧講述她的磨難。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Toute cette vaisselle, quel calvaire ! ?a peut arriver.

所有這些菜肴,真是折磨人!這是可能發(fā)生的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est la fin du calvaire pour cet homme.

- 這是對這個人的考驗的結束。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un calvaire pour certains riverains, qui se sentent ignorés.

對于一些感到被忽視的居民來說,這是一場噩夢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le calvaire va durer des mois, jusqu'à l'irréparable.

這種折磨將持續(xù)數(shù)月,直到無法挽回。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce sera bient?t la fin du calvaire pour les résidents.

居民們的苦難很快就會結束。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Selon eux, le calvaire a même continué après la mort de Lindsay.

- 據(jù)他們說,即使在林賽死后,這種折磨仍在繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un calvaire pour Gitane Lespoir, 70 ans, qui a des soucis de santé.

對 70 歲的 Gitane Lespoir 來說,這是一場折磨,她有健康問題。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est le calvaire vécu par des centaines de passagers du métro parisien, hier soir.

這是昨晚巴黎地鐵上百名乘客所經(jīng)歷的磨難。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Que ce soit dans l'établissement, à l'extérieur, sur les réseaux, elles ont vécu un calvaire.

——無論是在體制內(nèi),在外面,在網(wǎng)絡上,他們都經(jīng)歷過磨難。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

A la barre, il décrit son calvaire et l'annonce brutale du décès de sa fille faite par un commissaire.

在掌舵時,他描述了他的磨難以及一位專員殘酷地宣布了他女兒的死亡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis, on en sait plus sur le calvaire qu'ils ont vécu.

從那時起,我們對他們所經(jīng)歷的磨難有了更多的了解。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年1月合集

Souvenez-vous, au collège, les cours de maths ; la révélation pour certains, le calvaire pour d'autres.

記住,在中學,數(shù)學課;對某些人來說是啟示,對另一些人來說是磨難。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Par exemple, pour moi les nombres polonais, ?a a été un vrai calvaire.

比如,對我來說,波蘭數(shù)字,真的是一場磨難。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

A la une ce soir : la fin de plus de 300 jours de calvaire.

今晚的新聞:300多天的磨難結束了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com