轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Mais les Conventions de Genève catégorisent celles-ci et aménagent au profit des populations civiles une protection juridique particulière.

然而,日內(nèi)瓦公約將沖突編纂分類并對平民提供特殊法律保護。

評價該例句:好評差評指正

Les caractéristiques des phases de lancement et de rentrée peuvent être utilisées pour catégoriser les objets aérospatiaux et établir si leur immatriculation est nécessaire.

可利用發(fā)射和重返階段的特性對航空航天物體進行分類并確定是否有必要進行登記。

評價該例句:好評差評指正

Cette dernière modification permet à chaque pays de décider de son propre chef comment catégoriser la gamme de produits chimiques réglementés par un ministère donné.

以上所作修改的意在取得的效果是,允許每一國家自行決定如何對那些受其國內(nèi)某一部委或機構(gòu)管理和制約的化學(xué)品所屬范圍進行分類。

評價該例句:好評差評指正

Les chargeurs seraient également mieux identifiés et catégorisés, et leurs obligations et responsabilités seraient clarifiées, ce qui devrait réduire les possibilités de fausses déclarations frauduleuses.

對托運人也將作出更好的認明和分類,并澄清其責(zé)任和義務(wù),以減少欺詐性假冒的機會。

評價該例句:好評差評指正

Les renseignements de base indispensables pour dresser des cartes indiquant la vulnérabilité de l'environnement face aux marées noires dans cette zone c?tière ont été définis et catégorisés.

確定了繪制地圖顯示該沿海地區(qū)對漏油的環(huán)境敏感性所必需的基本信息,并對其進行了分類

評價該例句:好評差評指正

Trop longtemps, nous avons catégorisé les opérations de secours selon des critères temporels -?opérations à long terme ou à court terme -?ou fonctionnels, institutionnels, logistiques et même financiers.

長期以來,我們將救助活動進行時限——長期和短期——區(qū)分,并且按照功能、機構(gòu)、后勤以及甚至籌資來源進行區(qū)分。

評價該例句:好評差評指正

Selon d'autres, il fallait catégoriser les exemples par référence aux tribunaux et au représentant de l'insolvabilité, et supprimer le dernier, qui faisait déjà l'objet du projet de recommandation 234 ou insérer l'ensemble des exemples dans le commentaire.

還有觀點認為應(yīng)按照法院和破產(chǎn)管理人將示例加以分類,并刪除后者,因為后者已經(jīng)在建議234草案中處理,或者將所有示例放到評注中。

評價該例句:好評差評指正

Les pays en développement ont proposé de catégoriser les engagements et d'adopter la méthode d'une liste positive, de fa?on que différents engagements puissent être appliqués selon des calendriers différents, sous réserve d'un appui à la création de capacités et de l'acquisition de capacités de mise en ?uvre.

發(fā)展中國家提出了一個承諾分類和肯定列表法,以便在不同的時間框架內(nèi)執(zhí)行不同的承諾,但前提條件是得到能力建設(shè)支助和獲得執(zhí)行能力。

評價該例句:好評差評指正

L'immobilisation résulte de ce que le matériel mis en place dans la zone de la Mission n'est pas en état de marche et qu'il est catégorisé comme tel dans les rapports de vérification établis sur le terrain par les inspecteurs du matériel appartenant aux contingents.

如果部署在特派團任務(wù)區(qū)的裝備并非處于可用狀態(tài),或者實地的特遣隊所屬裝備檢查員在核查報告中將此種裝備歸于此類,即為不堪使用。

評價該例句:好評差評指正

Pour finir, la République bolivarienne du Venezuela veut exprimer son engagement en faveur des pays en développement et de leurs objectifs légitimes -?indépendamment de la manière dont ces pays sont catégorisés?- pour réaliser la vision d'un monde fondé sur des relations justes, égales et équitables, où nous pourrons progressivement surmonter les fléaux terribles qui frappent l'humanité.

最后,委內(nèi)瑞拉玻利瓦爾共和國謹(jǐn)對發(fā)展中國家及其合法目標(biāo)作出承諾,而不管這些國家國家如何劃分歸類,為的是在按照公正、平等和公平關(guān)系建設(shè)一個世界的征程上向前邁進,從而使我們能在克服困擾人類的可怕災(zāi)禍方面取得進展。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Votre esprit essaie de trouver un sens à cela, de catégoriser.

- 你的大腦正試圖理解它,分類。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Tous ces gens-là ont tenté à plusieurs reprises de catégoriser les émotions.

所有這些人都曾多次嘗試對情緒進行分類

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Ne catégorise pas, ne cherche pas à classer tes? articles dans des cases, tu écris tout simplement.

不要分類,不要試圖將你的文章分類在盒子里,你只是寫。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Dans ces pays, un certain nombre de personnes sont catégorisées et sorties de l’état de droit : migrants, Roms, SDF.

在這些國家,一些人被歸類并脫離法治:移民、羅姆人、無家可歸者。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Mais en général, si vous avez le choix, vous allez avoir tendance à éviter les systèmes trop complexes, et qui catégorisent lors des règles trop impersonnelles.

但是通常,如果你們有選擇,你們趨于避免太復(fù)雜的系統(tǒng),且把太不人性化的規(guī)矩分類了。

評價該例句:好評差評指正
TEF法語水平測試

Moi, je refuse de catégoriser les films en fonction de leur provenance.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Parce que lorsque vous catégorisez, d'un certain point de vue, pour les bouddhistes, vous introduisez dans l'expérience des choses qui n'existent pas, d'une certaine manière.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com