轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.

要想取得成功,必須在社會凈化進程中綜合使用這些工具。

評價該例句:好評差評指正

Le processus de catharsis dont j'ai parlé peut être aidé par différents moyens selon l'endroit où l'on se trouve.

剛才我提到的凈化進程在不同的地方可以通過不同的方式來推進。

評價該例句:好評差評指正

Cela a nui à la crédibilité et à l'autorité du Conseil de sécurité et n'incite pas à la catharsis ni à la réconciliation.

這有損安全理事會的信譽和權威,使人們無法發(fā)泄與和解。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, d'innombrables exemples tirés de l'histoire, y compris en Bosnie-Herzégovine, nous enseignent une le?on précieuse?: une réconciliation nationale n'est possible qu'après une catharsis nationale.

最后,但并非最不重要的是,有記載的歷史上無數(shù)范例----包括波斯尼亞和黑塞哥維那在內----都教給我們一個寶貴的教訓:沒有國家的凈化,就沒有民族和解。

評價該例句:好評差評指正

Le procès des dirigeants khmers rouges constitue une étape importante sur la voie d'une catharsis salutaire qui aiderait le peuple cambodgien à se réconcilier avec son passé.

審判紅色高棉領導人是走向有益于疏導情緒,并協(xié)助于柬埔寨人民撫平過去的創(chuàng)傷的一個重要步驟。

評價該例句:好評差評指正

Si les douloureuses expériences politiques nous ont bien appris une chose, c'est que la catharsis que représente le processus de réconciliation nationale est une condition sine qua non pour atteindre une stabilité durable.

但如果說痛苦的政治經(jīng)歷給了我們任何啟迪的話,那就是,民族和解的凈化進程是實現(xiàn)持久穩(wěn)定的必要條件。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les affaires examinées sont la conséquence de profonds traumatismes nationaux, comme la guerre civile ou une période de répression, il est également essentiel d'apaiser les craintes des citoyens, de promouvoir la réconciliation nationale, ethnique et politique, et d'encourager la catharsis nationale.

在案件源于重大民族創(chuàng)傷的實例中,諸如內戰(zhàn)或鎮(zhèn)壓時期,消除公民疑慮,促進民族、種族和政治和解,以及促進民族凈化,同樣也是一些重要的目標。

評價該例句:好評差評指正

La catharsis, que les victimes méritent et dont les sociétés ont besoin pour guérir et aller de l'avant, nous oblige, nous la communauté internationale ici à l'ONU, d'appeler les choses par leur nom, d'apporter notre témoignage et de lever le voile de l'obscurcissement, de la discrimination et de l'opportunisme politique.

受害者應該得到宣泄、社會需要得到的宣泄,才能得到醫(yī)治,繼續(xù)前進,這要求我們國際社會在聯(lián)合國見證和明確事實真相,揭開困惑、雙重標準和政治權宜的遮掩。

評價該例句:好評差評指正

Les épreuves par lesquelles sont passées les victimes doivent occuper une place centrale et une plus grande importance doit être accordée à leurs intérêts, préoccupations et droits, notamment en matière d'indemnisation, afin que le procès puisse les armer en leur offrant la reconnaissance nécessaire et en jouant un r?le de catharsis.

受害者的經(jīng)歷必須是整個程序的核心,更偏重于受害者的利益、憂慮的問題和權利,包括賠償,以便使程序通過承認和解除其憂慮幫助她們獲得力量。

評價該例句:好評差評指正

La catharsis ne peut être obtenue qu'après avoir procédé à un examen de conscience en passant au crible des faits irrévocables et objectifs, si toutefois d'autres conditions nécessaires sont réunies?: un environnement exempt de peur, de xénophobie et de culpabilité collective; une atmosphère de dialogue et de compréhension; et le pardon, qui est la valeur humaine la plus noble qui soit.

在所有其他必要條件:一個沒有恐懼、仇外心理或集體有罪的環(huán)境;進行對話和理解的氣氛;及人類道德中最神圣的原諒都存在的情況下,通過客觀和確鑿事實的棱鏡進行自我審查,才可實現(xiàn)凈化。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle le processus de catharsis.

這就是所謂的宣泄過程。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年7月合集

Les chansons les poèmes servaient de catharsis, on sortait de l'horreur, et devaient éduquer la jeunesse dans le doit chemin?

歌曲和詩歌起到了宣泄的作用,我們擺脫了恐懼, 并應該以正確的方式教育年輕人?

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

L'avantage aussi de la littérature, c'est qu'elle est une sorte de catharsis.

評價該例句:好評差評指正
我的頻道

C'est ce que le philosophe Aristote appelait la catharsis : une pièce de théatre pour se libérer de nos passions et de nos pulsions.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com