轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租條,沿江而下,追之.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle f?t invisible.

所以我斷定這條應(yīng)該離的不遠(yuǎn),當(dāng)然它做了某什么來(lái)隱藏自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向著那條蒸汽追過(guò)去,打開(kāi)黃燈.該死的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那條蒸汽不在任何一個(gè)碼頭也沒(méi)有回到他自己的碼頭里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也許可以這么說(shuō)。不過(guò)這可沒(méi)有多少讓咱們追。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14?heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,單程約需14小時(shí),這要看天氣條件如何。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

對(duì),是一條綠色的蒸汽,有一條黃線,龍骨很大,對(duì)吧?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

當(dāng)我們的船超越了另外一條蒸汽并且把它遠(yuǎn)遠(yuǎn)扔在后面的時(shí)候,福爾摩斯終于滿意的笑了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14?heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,單程約需14小時(shí),還要看天氣條件如何。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'?le en chaloupe.

訪問(wèn)該島的船拋錨在離海岸線一段距離處,然后由長(zhǎng)艇將訪客送到島上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不會(huì).我相信如果這樣的話我可以識(shí)別出來(lái).我分析了這個(gè)消息,肯定有這個(gè)樣子的存在.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les navires à destination de l'?le mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'?le en chaloupe.

訪問(wèn)該島的船拋錨在離海岸線一段距離處,然后由長(zhǎng)艇將訪客送到島上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

島民對(duì)這一事態(tài)發(fā)展感到關(guān)注,因?yàn)槌龊S涌洼喌?span id="glipc3hi" class="key">長(zhǎng)船需要四名男子操作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont d? parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援隊(duì)乘一艘長(zhǎng)艇歷時(shí)12小時(shí)渡越170公里公海完成救援。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins剛才來(lái)給了我一分報(bào)告.他說(shuō)他們找不到蒸汽船的任何線索.這是個(gè)不幸的意外消息,因?yàn)橐呀?jīng)過(guò)去的很一個(gè)小時(shí)都非常寶貴.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités fran?aises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣馬丁島上的法國(guó)當(dāng)局已經(jīng)更加積極地采取措施,以減少通過(guò)旅客輪渡向安圭拉轉(zhuǎn)運(yùn)的小量毒品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à man?uvrer les chaloupes.

據(jù)管理國(guó)報(bào)告,被判拘押的其中3人為能夠協(xié)助操作長(zhǎng)艇的精壯男子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凱恩十分依賴某些主要的基礎(chǔ)設(shè)施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及從防波堤到主要居住地的公路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定會(huì)認(rèn)為如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je connais les hommes, la chaloupe, tout ce qui est important, et pour tant je n’ai pas de nouvelles.J’ai mis d’autres agences à l’?uvre, et j’ai employé tous les moyens dont je dispose.

我知道了兇手,蒸汽,誰(shuí)是重要的人物,可即使這樣我還是得不到更多的消息過(guò)來(lái).我找了其它的機(jī)構(gòu)來(lái)幫助我,也使用了所有可以利用的力量.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Ensuite, on les amène à bord du navire négrier avec des chaloupes.

然后,他們會(huì)被用小艇帶上奴隸船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il me semble que, quand on a fait une chaloupe, on peut bien faire un navire !

我覺(jué)得既然小船造得成大船也不會(huì)困難的!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Ils me firent signe d'arrêter ma chaloupe, et qu'ils iraient me chercher quelque nourriture.

他們也招手要我把停下他們會(huì)回去取些肉來(lái)給我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Il n'arrivait plus à pousser sur les rames, quand une ombre s'approcha, une autre chaloupe barbaresque.

他再也推不動(dòng)槳了,這時(shí)一個(gè)影子走來(lái)了,另一艘巴巴里

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Alors notre second se saisit de la chaloupe, et, avec l'aide des matelots, elle fut lancée par-dessus le flanc du navire.

在這危急之際,大副抓住那只小艇,大家一起用力,把小艇放到大船旁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Alors qu'il s'éloignait poussé par le vent, les bruits d'une dispute arrivaient à Cosimo depuis la chaloupe des pirates.

當(dāng)他乘風(fēng)離開(kāi)時(shí),海盜的船上傳來(lái)了爭(zhēng)吵的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

Puis, il se planta tout près de son ombrel, posé contre le banc, et il affectait d'observer une chaloupe sur la rivière.

然后他靠在自己的影子旁邊,靠在長(zhǎng)凳上,觀察著河上的一艘船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Comme il nageait avec une grande vigueur après la chaloupe et qu'il faisait alors peu de vent, il m'aurait promptement atteint.

他在水里像魚(yú),游得極快,而這時(shí)風(fēng)不大,小船行駛速度很慢,眼看他很快就會(huì)趕上來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain, à cinq heures, la chaloupe du Castries alla, suivant son habitude, faire de l’eau à l’?le de Motou-Aro. Elle revint à bord sans incident.

第二天,卡特利號(hào)到毛突羅島上去裝淡水。它沒(méi)有遇到意外,照舊劃了回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年10月合集

Ils ont pu envoyer des chaloupes de sauvetage gonflables, mais ils ont aussi repéré de nombreux cadavres flottant à la surface de l’eau.

他們能夠發(fā)送充氣救生艇,但他們也發(fā)現(xiàn)許多尸體漂浮在水面上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Il l'attendit sans détacher les yeux des chaloupes qui conduisaient jusqu'au quai les rares passagers qui avaient décidé de débarquer malgré la tempête.

他等著她,眼睛沒(méi)有從那些載著少數(shù)乘客的船只上移開(kāi),這些乘客不顧暴風(fēng)雨決定下船前往碼頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Les passagers devaient attendre six heures du matin que v?nt la flotille des chaloupes de louage chargées de les conduire jusqu'à la destination finale.

乘客們不得不等到早上六點(diǎn),租來(lái)的船隊(duì)才會(huì)來(lái)把他們送到最終目的地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Mais Florentino Ariza était si énervé qu'il partit bien avant dans la chaloupe de la poste dont les employés le considéraient comme un des leurs.

但弗洛倫蒂諾·阿里扎 (Florentino Ariza) 非常生氣,他很久以前就坐上郵局的離開(kāi)了,郵局的員工們把他當(dāng)作自己的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Sur cette chaloupe, nous allions fréquemment à la pêche ; et comme j'étais très habile à lui attraper du poisson, il n'y allait jamais sans moi.

我們從此就經(jīng)常只長(zhǎng)舢舨出海捕魚(yú)。因?yàn)槲也遏~(yú)技術(shù)高明,所以每次出去他總是帶著我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

J'en transportai les bouteilles dans la chaloupe tandis que le Maure était sur le rivage, comme si elles eussent été mises là auparavant pour notre ma?tre.

我趁那摩爾人上岸去的時(shí)候,就把那箱酒搬上舢舨,放到一個(gè)適當(dāng)?shù)牡胤剑孟裰魅嗽瓉?lái)就放在那兒似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Il ne voulut rien recevoir pour mon passage ; il me donna vingt ducats pour la peau du léopard et quarante pour la peau du lion que j'avais dans ma chaloupe.

他不僅不收我的船費(fèi),并出二十枚歐洲流通金幣買下我的豹皮,四十枚金幣買下獅子皮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Quant à ma chaloupe, elle était fort bonne ; il le vit, et me proposa de l'acheter pour l'usage de son navire, et me demanda ce que j'en voudrais avoir.

他也看到,我的小艇很不錯(cuò)。他對(duì)我說(shuō),他想把小艇買下來(lái),放在大船上使用,并要我開(kāi)個(gè)價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

La maréchale entra?na Frédéric, Hussonnet faisait la roue, la débardeuse se disloquait comme un clown, le pierrot avait des fa?ons dorangoutans, la sauvagesse, les bras écartés, imitait l'oscillation d'une chaloupe.

元帥拖著弗雷德里克走,胡松內(nèi)特做側(cè)翻,碼頭上的女人像個(gè)小丑一樣四分五裂,小丑一臉?gòu)尚?,野蠻的,張開(kāi)雙臂,模仿著小船的擺動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le capitaine Crozet rallia le Mascarin, et il expédia aussit?t la chaloupe à l’?le Motou-Aro. Un détachement de soldats s’établit sur l’?le pour y passer la nuit, et les malades furent réintégrés à bord.

克勞采艦長(zhǎng)上了馬斯加蘭號(hào),立刻派一只大劃子到毛突阿羅島上去,一隊(duì)兵駐在島上去過(guò)夜,病員都回了兵艦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle se tenait en face, appuyée contre la cloison de la chaloupe, où la lune entrait par un des volets ouverts. Sa robe noire, dont les draperies s’élargissaient en éventail, l’amincissait, la rendait plus grande.

她坐在他對(duì)面,背靠著小艇的板壁月光從開(kāi)著窗板的一個(gè)窗口照了進(jìn)來(lái)。她穿一件黑色袍子,下邊的褶幅攤開(kāi)像一個(gè)折扇面,使她顯得更瘦,更高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com