轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Rendez-vous à Rio.Il y aura aussi des plateformes un peu partout dans le monde car on ne peut pas tous prendre l'avion et chambouler la ville pour parler de développement durable.

相聚在里約,世界各地都有類(lèi)似的平臺(tái),我們并不能搭乘飛機(jī)到達(dá)這個(gè)城市,一起探討可持續(xù)發(fā)展的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)悅讀外刊 · 第五期

Par ailleurs, la pandémie a complètement chamboulé les cha?nes logistiques.

此外,新冠疫情也完全打亂了供應(yīng)鏈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Maintenant je passe à la découpe de la bavette. Pardon, j'étais un peu chamboulé avec la noodle.

現(xiàn)在我要開(kāi)始切絲了。不好意思,我有點(diǎn)和面條搞混了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Covid, guerre, sécheresses, inondations peuvent à tout moment chambouler les revenus du monde agricole.

疫情、戰(zhàn)爭(zhēng)、干旱和洪水隨時(shí)都可能使農(nóng)業(yè)收入發(fā)生翻天覆地的變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

En ce début d'année, tous les repères sont chamboulés.

- 在年初,所有基準(zhǔn)都被顛倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Pour d'autres, c'est tout le week-end qui est chamboulé.

- 對(duì)于其他人來(lái)說(shuō),整個(gè)周末都是天翻地覆的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Avec l'inflation, tout est chamboulé... On n'arrive plus à manger normalement.

- 隨著通貨膨脹,一切都顛倒了......我們不能再正常吃飯了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Ca va chambouler toute ma routine.

這將使我的整個(gè)日常生活發(fā)生翻天覆地的變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Reste à savoir si les bailleurs joueront le jeu ou si le marché s'en verra chamboulé.

捐助者是否會(huì)玩這個(gè)游戲,或者市場(chǎng)是否會(huì)發(fā)生翻天覆地的變化,還有待觀察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Si, en Bourgogne, on est dans les temps, ailleurs, la météo de cet été a chamboulé le calendrier des vendanges.

如果在勃艮第我們按計(jì)劃進(jìn)行,那么在其他地方, 今年夏天的天氣已經(jīng)把收獲日歷顛倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tous les circuits économiques ont été chamboulés.

所有的經(jīng)濟(jì)循環(huán)都被顛倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il s'y était préparé depuis des semaines, mais tout a été chamboulé par la guerre en Ukraine.

他已經(jīng)為此準(zhǔn)備了幾個(gè)星期,但烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)顛覆了一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Paris est chamboulé par le baron Haussmann, le téléphone fait son apparition, et la France offre la Statue de la Liberté pour les cent ans de l'indépendance des états-Unis.

巴黎被奧斯曼男爵顛覆,電話(huà)出現(xiàn),法國(guó)為美國(guó)獨(dú)立百年提供了自由女神像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新冠特輯

C’est tout notre mode de vie qui est chamboulé et à cause ou peut-être grace à ce virus, il va falloir faire des changements !

我們的整個(gè)生活方式都被顛倒了,因?yàn)榛蛘咭苍S多虧了這種病毒,我們將不得不做出改變!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Elon Musk est évidemment ce qu'on appelle dans le secteur technologique un ??disrupteur?? , il a chamboulé le marché automobile avec le succès de sa voiture électrique à laquelle personne ne croyait.

埃隆馬斯克顯然是科技行業(yè)所稱(chēng)的“顛覆者”,他以無(wú)人相信的電動(dòng)汽車(chē)的成功顛覆了汽車(chē)市場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Aujourd'hui, j'avais plein de choses de prévues mais je ne sais pas si la journée va se passer comme prévue parce que je me suis réveillée avec une mauvaise surprise qui risque de chambouler mes plans.

今天我本來(lái)打算做很多事情, 但我不知道能否按照計(jì)劃度過(guò)這一天,因?yàn)槲倚褋?lái)后被嚇到了,這差點(diǎn)打擾我的計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年5月合集

ZK : En France, l'agenda politique a été chamboulé, bouleversé, par les témoignages de plusieurs femmes qui parlent d'agression et d'harcèlement sexuel qu'elles ont subi de la part de l'écologiste Denis Baupin.

ZK:在法國(guó),政治議程已經(jīng)被幾位婦女的證詞顛倒過(guò)來(lái),令人不安,她們談到她們?cè)馐苌鷳B(tài)學(xué)家 Denis Baupin 的攻擊和性騷擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年6月合集

Oui en France, au lendemain du premier tour des élections législatives, le paysage politique est pour le moins chamboulé, complètement changé. La majorité du parti présidentiel s'impose avec force.

是的,在法國(guó),第一輪立法選舉后的第二天,政治格局至少可以說(shuō)是天翻地覆, 完全改變了。 總統(tǒng)黨的多數(shù)派強(qiáng)加于人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Depuis Moscou, V.Poutine a chamboulé aussi la campagne présidentielle en France.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

MèRE - Excuse-le, il est chamboulé, une fille mieux que lui l'a quitté...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ca a chamboulé un peu mon transport, mais je ne suis pas contre les cheminots.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com