Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟請(qǐng)求得到完成,這一連串步驟將會(huì)逆向?qū)嵤?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Djamila Boupacha, qui encourait la peine de mort, est libérée et ce procès marque un moment clé dans le cheminement de Gisèle Halimi vers son combat féministe.
面臨死刑的賈米拉·布帕查 (Djamila Boupacha) 被釋放,這次審判標(biāo)志著吉賽爾·哈利米 (Gisèle Halimi) 走向女權(quán)主義斗爭(zhēng)的關(guān)鍵時(shí)刻。
La vie de chacun est également ponctuée de rencontres et d’expériences qui ont une influence sur nos champs d’intérêt, nos passions, qui orientent notre cheminement scolaire ainsi que notre choix de carrière.
每個(gè)人的生活也充滿了對(duì)我們感興趣的領(lǐng)域,我們的激情產(chǎn)生影響的遭遇和經(jīng)歷,這些經(jīng)歷指導(dǎo)著我們的學(xué)術(shù)進(jìn)步以及我們的職業(yè)選擇。
Ayant complètement délaissé les obligations domestiques, il passa des nuits entières dans la cour à surveiller le cheminement des astres, et il manqua d'attraper une insolation en voulant établir une méthode exacte pour repérer quand il était midi.
他完全拋棄了家庭義務(wù),整夜在院子里觀察星星的運(yùn)行,在試圖建立一種準(zhǔn)確的檢測(cè)中午的方法時(shí),他差點(diǎn)中暑。
Et dans son propre questionnement, dans son propre cheminement, Isaac Asimov se met à envisager des situations dans lesquelles les robots sont de plus en plus perfectionnés et de plus en plus faits à la ressemblance des êtres humains.
在他自己的提問(wèn)中, 在他自己的旅程中,艾薩克·阿西莫夫開(kāi)始設(shè)想機(jī)器人越來(lái)越復(fù)雜, 越來(lái)越像人類的樣子。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com