轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.

這是一個(gè)重疊的左,右圖像類。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必須周密規(guī)劃,避免重復(fù)和重疊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

資源分散、零碎、又相互爭奪,而任務(wù)重疊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.

在確定基金的供資對象時(shí)必須注意避免發(fā)生重疊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tout chevauchement avec les travaux de la Troisième Commission devrait être évité.

還應(yīng)該避免與第三委員會(huì)工作的重疊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.

應(yīng)當(dāng)注意避免重復(fù)設(shè)置職能。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必須避免工作的重復(fù)和重疊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.

應(yīng)避免同時(shí)提交報(bào)告,否則會(huì)造成重復(fù)和混淆。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).

有人指出,(a)、(b)和(c)各款之間有些重疊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En même temps, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération afin d'éviter les?chevauchements.

但該代表也特別指出,必須加強(qiáng)合作,以避免重復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La?CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.

貿(mào)發(fā)會(huì)議應(yīng)當(dāng)繼續(xù)與其他國際機(jī)構(gòu)協(xié)調(diào),特別是避免重復(fù)性工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Commission a estimé que ce chevauchement n'était pas préoccupant.

委員會(huì)認(rèn)為這樣的重疊不足為慮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.

因此兩個(gè)委員會(huì)之間有明顯的重疊可能。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce chevauchement de dates pose un problème aux états membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.

這一日期碰撞對人居署理事會(huì)的成員國來說是一個(gè)問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations?Unies présente des chevauchements.

加斯帕爾·比羅先生承認(rèn),聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)的重疊是不可避免的

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.

因?yàn)槿狈β?lián)合規(guī)劃,所以救濟(jì)工作可能出現(xiàn)缺漏或重復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De nombreux participants ont évoqué le problème du chevauchement des activités entre titulaires de mandat.

許多與會(huì)者談到特別程序之間工作重疊的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.

這方面總會(huì)有疊床架屋的危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le chevauchement des mandats et les doubles emplois continuent de nuire à l'efficacité de l'ONU.

任務(wù)規(guī)定的重疊和各項(xiàng)工作的重復(fù)繼續(xù)在降低聯(lián)合國的效率。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette approche favorise les chevauchements d'activités et nuit à l'efficacité.

這種做法造成了工作重復(fù)并削弱了影響力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

Bien qu'aucune cause spécifique n'ait encore été trouvée pour expliquer le chevauchement de la fatigue et des troubles psychiatriques, on ne peut nier la fatigue.

盡管尚未找到具體原因來解釋疲勞和精神疾病的交迭,但我們不能否認(rèn)疲勞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com