On doit se civiliser au contact de ses collègues petit à petit .
我們應(yīng)該在與同事接觸中不斷變得有涵養(yǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Et je crois bien que, les siècles succédant aux siècles et les infusoires aux infusoires, ce Pacifique pourra se changer un jour en un vaste continent, que des générations nouvelles habiteront et civiliseront à leur tour.
我相信一年一年地過去,經(jīng)過許許多多數(shù)都數(shù)不清的珊瑚蟲的努力積累,太平洋早晚有一天會變成一片大陸,供給我們的后代去居住和開發(fā)的?!?/p>
Il faut les accueillir d'une fa?on " décente" et " civilisée" dit encore Dimitris Avramopoulos qui pointe la situation " particulièrement urgente" en Grèce, mais aussi celle d'autres pays comme l'Italie et la Hongrie.
我們必須以" 體面" 和" 文明" 的方式歡迎他們,Dimitris Avramopoulos說,他指出希臘" 特別緊迫" 的局勢,以及意大利和匈牙利等其他國家的局勢。
5 Jeudi, le ministre qatari des Affaires étrangères, Cheikh Mohammed bin Abdulrahman Al Thani, a appelé ses états voisins à lever l'embargo ''illégal et sans fondements'' et à traiter leurs divergences avec le Qatar d'une ''fa?on civilisée.
5周四,卡塔爾外交部長謝赫·穆罕默德·本·阿卜杜拉赫曼·阿勒薩尼呼吁鄰國解除" 非法和毫無根據(jù)" 的禁運,并以" 文明的方式" 解決與卡塔爾的分歧。
Nous y batirons des villes, nous y établirons des chemins de fer, nous y installerons des télégraphes, et un beau jour, quand elle sera bien transformée, bien aménagée, bien civilisée, nous irons l’offrir au gouvernement de l’Union ! Seulement, je demande une chose.
我們要開辟城市,鋪筑鐵道,拉起電線來打電報。有一天,等到島上的面貌都改變了,一切都有條有理,變得很文明的時候,我們就把它移交給聯(lián)合政府?,F(xiàn)在我只有一個要求?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com