轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人們相信一個(gè)寬容而慈悲的上帝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Maman a envie d'amener son fils au parc de loisirs quand le temps fera plus clémente.

等天氣再暖和點(diǎn),媽媽想要帶兒子去游樂(lè)園玩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les 30 peines prononcées sont extrêmement clémentes.

已經(jīng)宣布的30項(xiàng)判決量刑極輕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,對(duì)拉皮條的懲罰極其寬大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'hiver de cette année est plus chaud que l'année dernière, c'est un hiver clément.

今年的冬天比去年暖和,這是一個(gè)暖冬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pour cela que les individus se déplacent d'un pays à un autre en quête d'horizons plus cléments.

這導(dǎo)致人們車水馬龍般地從一個(gè)國(guó)家前往另一個(gè)國(guó)家,追求更好的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci dit, ils ont fait preuve d'impressionnantes capacités d'adaptation à des milieux peu cléments et à des circonstances difficiles.

同時(shí)他們表現(xiàn)出驚人的適應(yīng)荒涼環(huán)境和困難情形的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La quête d'horizons plus cléments a souvent son origine dans l'absence de légalité et une faible sécurité, s'ajoutant au sous-développement.

缺乏法制以及人的安全保障水平低下,加上不發(fā)達(dá)狀況,往往是到海外謀求較好未來(lái)的希望之源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les peuples du monde s'imaginaient qu'ils pourraient réaliser un développement durable et créer des conditions de vie clémentes dans un nouvel environnement.

世界人民期望他們能在新的環(huán)境下實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展并建立新的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que s'ouvre une quatrième année consécutive de hausse soutenue de la demande, remettre la réforme à des temps plus cléments n'est plus possible.

在進(jìn)入連續(xù)第四個(gè)持續(xù)“激增”年之際,認(rèn)為將改革留待今后較為平穩(wěn)的時(shí)期再考慮的想法是站不住腳的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit en effet d'un combat qu'il faut gagner si l'on veut un avenir plus clément et plus s?r pour les générations à venir.

實(shí)際上,要想給后代留下一個(gè)更光明、更有保證的未來(lái),我們就必須贏得這場(chǎng)斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains estiment aussi que les sanctions prévues pour le harcèlement sexuel sur le lieu de travail sont trop clémentes.

也有人認(rèn)為,對(duì)工作場(chǎng)所性騷擾的懲處過(guò)于寬大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mesures mondiales qui conduisent à un climat international plus clément doivent avoir un impact positif en endiguant les courses aux armements sur le plan régional.

導(dǎo)致出現(xiàn)更溫和國(guó)際環(huán)境的全球措施確實(shí)在遏制區(qū)域軍備競(jìng)賽方面具有積極影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'aucuns estiment aussi que les sanctions prévues pour le harcèlement sexuel sur le lieu de travail sont trop clémentes.

報(bào)告指出,有人認(rèn)為對(duì)工作場(chǎng)所性騷擾行為的刑罰不夠嚴(yán)厲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.

Shin女士重申對(duì)拉皮條的懲罰太輕這一事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela donne des idées à maman : elle a bien envie de l'amener au zoo quand la météo sera plus clémente.

俺心里也盤(pán)算著,等天氣再熱點(diǎn),要不抽空帶他去動(dòng)物園玩玩?!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tant que pays en développement, nous sommes, il est vrai, tout aussi exposés que les autres au départ de nos meilleurs talents vers des horizons plus cléments.

的確,作為發(fā)展中國(guó)家,我們與其他任何國(guó)家一樣,容易出現(xiàn)我們最優(yōu)秀的人才被更好的地方所吸引的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces enfants attendent que nous prenions des mesures concrètes pour faire que ce monde leur soit plus clément.

這些兒童期待我們采取具體行動(dòng),使這個(gè)世界成為適于他們生長(zhǎng)的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le temps relativement clément pendant la plus grande partie de l'hiver a permis d'appliquer pratiquement sans interruption les calendriers de travail des équipes du génie et des communications.

冬季大部分時(shí)間氣候較暖,因此工程和通訊工作一致進(jìn)行,幾乎沒(méi)有間斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un chercheur américain a fait remarquer que ?le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plut?t humain?.

正如一位美國(guó)學(xué)者得出的結(jié)論,“由于沒(méi)有印度教觀念,按印度的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,僧伽羅族的種姓制度是比較溫和和人道的”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

國(guó)家地理

A l'intérieur, la température est relativement clémente.

室內(nèi)溫度相對(duì)溫和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

En apprenant que ces cinq mille tra?tres seraient condamnés à mort, j'ai trouvé la sentence trop clémente.

當(dāng)我聽(tīng)到這五千人全部被判處死刑時(shí),覺(jué)得太寬容了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)中一些易混淆的語(yǔ)法點(diǎn)

Si la météo est clémente, j'irai faire du ski nautique.

如果天氣好,我就去滑水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ce jour-là, la météo est clémente et l'humeur des troupes est au beau fixe.

那一天,天氣很好,心情也很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'intérieur, il faisait une chaleur étouffante. Bien qu'au-dehors la température f?t clémente, un grand feu ronflait dans la cheminée.

小屋里熱得令人窒息。盡管是這樣一個(gè)溫暖的晴天,壁爐里還燃著熊熊的旺火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

évidemment, plus des hommes se sont ouvertement rangés du c?té de Vichy, moins la justice est clémente avec eux.

顯然,公開(kāi)站在維希一邊的人越多,正義對(duì)他們的仁慈就越少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

Et c’est exactement la même chose pour les oiseaux qui vont vers des cieux plus cléments lorsque l’hiver arrive.

對(duì)于鳥(niǎo)類也是完全相同的情況,它們會(huì)在冬季來(lái)臨時(shí)飛向更溫和的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Est-ce d? à une météo plus clémente?

是因?yàn)樘鞖庾兣瘑幔?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Pendant cette période, les températures sont clémentes, une dernière fois avant l'hiver, comme si l'été était revenu pour quelques jours.

在此期間,溫度適宜,是入冬前最后一次,仿佛夏天又回來(lái)了幾天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le concert commence à 21h, en espérant que la météo soit clémente.

演唱會(huì)晚上9點(diǎn)開(kāi)始,希望天氣好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

Associé à des températures anormalement clémentes pour la saison, ce manque de précipitations inquiète les Toulousains.

與這個(gè)季節(jié)異常溫和的氣溫相關(guān),這種降水不足讓圖盧茲居民感到擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

J.-B.Marteau: Espérons que dans un an, pour les JO, la météo soit plus clémente.

- J.-B.Marteau:希望一年后,奧運(yùn)會(huì)期間,天氣會(huì)更加寬松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Une personne peut être clémente, peut-être un jury, c'est-à-dire un ensemble de personnes.

一個(gè)人可以是寬容的,也許是陪審團(tuán),也就是一群人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

Un tirage plut?t clément, facile, mais il faudra faire attention, assure la sélectionneuse Corinne Diacre.

相當(dāng)寬松,輕松的平局,但我們必須小心,向教練 Corinne Deacon 保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

La météo qui s'annonce plus clémente demain laisse présager une grande journée de fête.

明天將變得溫和的天氣表明這是一個(gè)值得慶祝的好日子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

En espérant qu'on ait un automne clément qui permettra que nos produits arrivent à maturité.

希望我們能有一個(gè)溫和的下跌,讓我們的產(chǎn)品成熟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: La météo: un temps plut?t clément, avec quelques averses cet après-midi sur l'est du pays.

- S.Gastrin:天氣:相當(dāng)溫和的天氣,今天下午在該國(guó)東部有幾場(chǎng)陣雨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'avocat général en avait requis 30. Pour la famille de la victime, c'est un verdict trop clément.

檢察總長(zhǎng)要求 30。對(duì)于受害人的家人來(lái)說(shuō),這是一個(gè)過(guò)于寬大的判決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des produits de saison dont la production dépend essentiellement des conditions météo, relativement clémentes cette année.

生產(chǎn)主要取決于天氣條件的季節(jié)性產(chǎn)品,今年天氣相對(duì)溫和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les températures restent clémentes, au-delà de 10 degrés pour tous et jusqu'à 19 degrés à Ajaccio.

氣溫保持溫和,所有人都在 10 度以上,而阿雅克肖的氣溫高達(dá) 19 度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com