轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.

既然這一做法是非法的,那么那些想繼續(xù)此做法的人就得秘密進行

評價該例句:好評差評指正

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

當(dāng)然,中介人是肯定有的,但他們一般都秘密地替有錢的嫖客拉線。

評價該例句:好評差評指正

En outre, chaque mois, quelque 200 enfants sont sortis clandestinement du pays.

此外,每個月都有大約200名兒童被販運到國外。

評價該例句:好評差評指正

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希臘天主教會仍然秘密開展活動。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de la période à l'examen, des pays tiers sont intervenus clandestinement en Somalie.

在報告所涉期間,第三國秘密介入索馬里十分頻繁。

評價該例句:好評差評指正

Des armes continuent aussi d'être sans relache introduites clandestinement dans Gaza.

武器也已經(jīng)并仍在繼續(xù)走私進入加沙。

評價該例句:好評差評指正

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

這一刑罰對偷渡者的雇主和房東同樣適用。

評價該例句:好評差評指正

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Isra?l.

而數(shù)量不明的人則偷渡入境。

評價該例句:好評差評指正

L'Instance conclut que Van Tures exportait clandestinement des diamants d'origine différente, par des itinéraires inhabituels.

監(jiān)測機制得出結(jié)論,Van Tures是通過一個非正常的路線走私不同原產(chǎn)地的鉆石的。

評價該例句:好評差評指正

Les diamants libériens continuent de sortir clandestinement du pays par trois grandes routes terrestres.

利比里亞鉆石繼續(xù)通過三條主要地面線路非法向外輸出。

評價該例句:好評差評指正

Les?MGF ont néanmoins continué d'être pratiquées, mais clandestinement.

但是,這并未能制止這一習(xí)俗,反而迫使家庭在暗中實行這一習(xí)俗。

評價該例句:好評差評指正

Il a franchi la frontière clandestinement.

非法地越過了邊境。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement israélien a indiqué à l'ONU que des armes continuent d'être introduites clandestinement à Gaza.

以色列政府向聯(lián)合國表明,仍然有武器走私進入加沙地帶。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l continue d'exprimer des inquiétudes au sujet d'armes et de matériel militaire qui entreraient clandestinement dans Gaza.

以色列繼續(xù)對據(jù)稱向加沙境內(nèi)偷運武器和物資表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Dès lors, un migrant possédant un document frauduleux pour pouvoir s'introduire lui-même clandestinement ne serait pas visé.

因此,為使本人被偷運而擁有欺詐性證件的移民將不包括在內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.

整段期間,俄羅斯繼續(xù)積極協(xié)助(有時暗中進行)分離主義政權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, certains habitants regardent clandestinement des vidéos et des programmes de télévision de la République de Corée.

然而,仍有一些居民暗地里觀看大韓民國的影視節(jié)目。

評價該例句:好評差評指正

Il était accusé, avec deux autres membres présumés d'Al-Qaida, d'avoir photographié clandestinement la Banque ANZ à Apia (Samoa).

對謝赫的指控是,他同聲稱是“基地”組織成員的兩個人秘密對在薩摩亞阿皮亞的ANZ銀行拍照片。

評價該例句:好評差評指正

Il a également été estimé que la prostitution intervient, pour les deux tiers, dans des espaces clos, clandestinement.

據(jù)進一步估計,賣淫行為有三分之二偷偷摸摸發(fā)生在室內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

C'est généralement l'intégrité physique des personnes qui migrent clandestinement ou sous la contrainte qui est la plus menacée.

如果移徙是秘密進行或被迫進行,通常肉體受到傷害的風(fēng)險最高。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Récit d'une époque où, pour avorter en France, il fallait le faire clandestinement.

這個故事講的是,在那個年代的法國,墮胎必須秘密進行。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Depuis 1776 par exemple, la France leur livrait clandestinement des armes.

例如,自1776年以來,法國就秘密提供武器給他們。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Quelques milliers d’hommes y répondent et rejoignent Londres clandestinement durant l'été.

數(shù)千人對此進行回應(yīng),并在這個夏天秘密前往倫敦。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il existe de nombreux sortilèges qui empêchent d'y entrer clandestinement.

“城堡還被施了各種魔法,以防外人偷偷地進來

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'abord, vous vous arrangez pour introduire clandestinement Potter dans le tournoi, bien qu'il n'ait pas l'age minimal !

首先,你們偷偷地把波特塞進來比賽,盡管他年齡不夠!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils étaient utilisés pour transporter clandestinement divers stupéfiants depuis le Maroc vers l'Espagne.

他們被用來將各種毒品從摩洛哥走私到西班牙。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(完美級)

Le gar?on est entré clandestinement sur le bateau, c'était un passager clandestin.

? 這個男孩偷偷地把自己偷渡上了船,他是一個偷渡者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Alors, au printemps dernier, il a tenté de rejoindre clandestinement l'Italie avec 5 membres de sa famille.

因此,去年春天,他試圖與家人的 5 名成員非法抵達(dá)意大利。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Marie-Claire Chevalier, 16 ans, était jugée devant le tribunal pour enfants pour avoir avorté clandestinement après un viol.

Marie-Claire Chevalier,16 歲,因強奸后秘密墮胎而在少年法庭受審。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Ils découvrent alors qu'il s'agit d'une Ivoirienne et d'un marocain sans papiers qui tentaient d'entrer clandestinement en Italie.

然后他們發(fā)現(xiàn),試圖非法進入意大利的是一名科特迪瓦婦女和一名無證摩洛哥人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

Ces hommes et ces femmes tentaient de traverser la mer Méditerranée clandestinement pour rejoindre l'Europe lorsqu'ils ont été sauvés.

這些男人和女人試圖秘密穿越地中海到達(dá)歐洲時,他們被救出。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Selon le plan d'Ankara, les autorités turques réadmettrait, reprendrait sur leur sol tous les migrants arrivés clandestinement en Grèce.

根據(jù)安卡拉的計劃,土耳其當(dāng)局將重新接納并收回所有非法抵達(dá)希臘的移民。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur ces images filmées clandestinement mi-décembre à Téhéran, de nombreuses femmes déambulent entre amies, chevelure découverte, comme dans n'importe quelle capitale.

- 在這些于 12 月中旬在德黑蘭秘密拍攝的照片中,許多女性在朋友中間漫步,頭發(fā)沒有遮蓋,就像在任何首都一樣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

En moins de 2 ans, ces trafiquants auraient embarqué clandestinement 10 000 personnes et généré près de 15 millions d'euros de profit.

在不到 2 年的時間里,這些人販子將非法帶走 10,000 人,并產(chǎn)生近 1500 萬歐元的利潤。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Depuis le début du mois, des milliers de familles guatémaltèques ont par exemple traversé la frontière clandestinement pour se rendre en Arizona.

自本月初以來, 例如,成千上萬的危地馬拉家庭非法越過邊境前往亞利桑那州。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年11月合集

Les terroristes présumés seraient entrés clandestinement en Turquie en passant par Afrin, une localité du nord-est syrien sous contr?le de l'armée turque.

據(jù)稱,疑似恐怖分子是通過土耳其軍隊控制的敘利亞東北部,城鎮(zhèn)阿夫林秘密進入土耳其的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

Peter Scheriff leur présente deux Fran?ais entrés clandestinement au Yémen, dont un ami, l'un des frères Kouachi, futur assassin de Charlie Hebdo.

彼得·謝里夫向他們介紹了兩名非法進入也門的法國人,其中包括一位朋友, 庫阿奇兄弟之一,他是《查理周刊》未來的刺殺者。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

En octobre 1972, une jeune Fran?aise de 16 ans, Marie-Claire, compara?t au tribunal de Bobigny, en banlieue parisienne, pour avoir avorté clandestinement après un viol.

1972年10月,16歲的法國女孩瑪麗·克萊爾,因遭強奸后秘密墮胎,在巴黎郊區(qū)博比尼出庭受審。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Maintenant on a aussi le marché noir, qui désigne le commerce illicite qui se fait clandestinement, en dehors des limites et des régulations officielles.

現(xiàn)在我們還有黑市,指的是在官方限制和規(guī)定之外秘密進行的非法貿(mào)易。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Mais les deux pilotes avaient quitté clandestinement la République dominicaine, et rejoint la France avec l'aide des trois Fran?ais visés par ce mandat d'arrêt international.

但是,這兩名飛行員秘密離開了多米尼加共和國,并在這項國際逮捕令所針對的三名法國人的幫助下到達(dá)了法國。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com