5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.
5 提交人要求對(duì)他們受到的損害進(jìn)行補(bǔ)償。
Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.
針對(duì)反傾銷和反補(bǔ)貼措施日益增加的問題,與會(huì)者強(qiáng)調(diào)應(yīng)當(dāng)在TRAINS數(shù)據(jù)庫中納入更多的資料。
En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.
因此,加蓬和其他非洲國(guó)家一起,理應(yīng)受益于工業(yè)化國(guó)家這些主要二氧化碳排放者采取的補(bǔ)償措施。
Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.
俄羅斯聯(lián)邦既沒有實(shí)施進(jìn)口關(guān)稅或限制進(jìn)口數(shù)量,也沒有適用任何反傾銷、反補(bǔ)貼或保護(hù)主義政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le ministère chinois du Commerce a salué la dernière décision de l'Organisation mondiale du Commerce (OMC) selon laquelle les droits compensateurs imposés par les Etats-Unis sur certains produits importés de Chine enfreignent les règles de l'OMC.
2. 中國(guó)商務(wù)部歡迎世界貿(mào)易組織(WTO)的最新決定,即美國(guó)對(duì)從中國(guó)進(jìn)口的某些產(chǎn)品征收的反補(bǔ)貼稅違反了WTO規(guī)則。
Dans des documents publiés le mois dernier, l'organe exécutif de l'UE a annoncé que des droits anti-dumping et compensateurs élevés devaient être imposés sur les producteurs chinois d'acier prélaqué, a précisé Shen Danyang, porte-parole du MCC lors d'une conférence de presse.
在上個(gè)月發(fā)布的文件中,歐盟執(zhí)行機(jī)構(gòu)宣布,應(yīng)對(duì)中國(guó)預(yù)涂漆鋼生產(chǎn)商征收高額反傾銷和反補(bǔ)貼稅,MCC發(fā)言人沈丹陽在新聞發(fā)布會(huì)上表示。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com