轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.

幾周來,俄羅斯電視臺不斷播出顯示二人默契的感人畫面。

評價該例句:好評差評指正

Selon des nuances marquées, la plupart des systèmes juridiques semblent reconna?tre la notion de complicité.

雖然各國的法律系統(tǒng)細節(jié)上存在差異,但都承認串通這一概念。

評價該例句:好評差評指正

Il a recommandé l'exclusion de 12 entreprises pour complicité dans la guerre civile.

報告還建議排除參與該國內戰(zhàn)的12家公司。

評價該例句:好評差評指正

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已經提出敘利亞官員是否參與的問題。

評價該例句:好評差評指正

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

這些事件之后,各政治力量繼續(xù)相互指責對方參與策劃這些事件。

評價該例句:好評差評指正

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

另外還有的代表團認為,這種行為可能已經對包括在同謀的概念中。

評價該例句:好評差評指正

La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

Rutaganira的行為被認定構成不行為而導致共謀

評價該例句:好評差評指正

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我們近于同謀的自滿和沉默可能造成無法彌補的損失。

評價該例句:好評差評指正

Le chef du SNR a ensuite été officiellement accusé ?d'enlèvement et de complicité d'assassinat?.

國家情報局負責人然后被正式指控為“綁架和參與”謀殺。

評價該例句:好評差評指正

La complicité est passible d'une sanction semblable.”

共犯應以相同方式處罰?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Or, la notion ??d'appui?? peut correspondre en partie à celle de complicité.

不過,“支助”的概念可能與同謀的概念部分相符。

評價該例句:好評差評指正

Sont également considérés comme crimes la complicité, la préparation ou la tentative de telles actions.

還把共犯(幫助和支持)、準備或企圖采取上述行動,定為一項罪行。

評價該例句:好評差評指正

La?complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.

受害者的共犯關系使尋求證據的工作更加困難。

評價該例句:好評差評指正

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控協(xié)助反叛。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, des conflits armés prolongés se poursuivent rarement sans une aide ou une complicité extérieure.

然而,如果沒有外部的援助和慫恿,持久的武裝沖突是難以持續(xù)的。

評價該例句:好評差評指正

L'indifférence et la complicité ont manifestement des conséquences négatives pour les Palestiniens, jour après jour.

自滿和共謀顯然每天都給巴勒斯坦人帶來不利后果。

評價該例句:好評差評指正

L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité.

為Emile-Akimé Kakese辯護的律師也被關押,罪名是同謀。

評價該例句:好評差評指正

Assez des complicités immorales et des injustices.

我們已看夠了不道德的同謀和不公正行為。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.

在一些案例中,這些幫派并得到警官的幫助和支撐。

評價該例句:好評差評指正

D'une manière générale, le Code pénal reconna?t aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》還一般確認教唆犯罪為同謀的一種形式。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et cela avec la complicité du reste du Nouveau Front Populaire.

這是在新人民陣線其他成員的共謀下發(fā)生的。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

Hui était un ministre qui, avec la complicité de sa femme, assassina un général.

Hui是一名官員,他,與他的妻子合謀,謀殺了一名將軍。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais rapidement on retrouvait la complicité qui ne nous avait jamais vraiment quittée.

不過很快,我們又親密無間了起來。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Ils créent ainsi une complicité pour gagner la confiance.

他們創(chuàng)造這樣的默契來獲得信任。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Bon, dit Rambert. Ils ont des complicités ?

" 好哇," 朗貝爾說," 他們有同伙嗎?"

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Vous vous surprenez souvent à créer des blagues et des complicités entre vous ?

你是否發(fā)現你們之間經常開玩笑,很有默契

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, en ce qui regarde la complicité du garde.

“關于橋員串通罪犯這一點,我不同意?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’égout était évidemment en complicité avec quelque bande mystérieuse.

陰渠肯定是某個秘密集團的同謀

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Une mystérieuse complicité était née entre eux, comme s'ils ne formaient plus qu'un.

現在,他們之間有一種默契,像一個人一樣。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Et… nous soup?onnons la complicité de géants.

另外… … 我們還懷疑巨人也參與了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Ces deux peintres n'avaient que deux années de différence et étaient d'ailleurs liés par une amicale complicité.

這兩個畫家只相差兩歲,因為朋友般的默契被聯系在一起。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 2 (A2)

Ouais, tu mets : ? autre : la complicité ? .

是的,這就是默契

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Jugé pour complicité au soulèvement de Paris, Courbet est condamné à rembourser le relèvement de la colonne.

庫爾貝因參與巴黎起義而受審,他被勒令支付豎起圓柱的費用。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Nous irons boire un verre en nous remémorant nos bons souvenirs, liés par la complicité qui nous est interdite ?

我們一邊喝酒,一邊回憶美好的過去,因為不能在一起而令我們愈發(fā)懷念,是嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Entre les 2 hommes, 48 confrontations, mais aussi une complicité insoup?onnée.

- 2 個人之間,48 對抗,但也是一個意想不到的同謀。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

A chaque but marqué, ils affichent leur complicité.

. . . 隨著每一個進球,他們都表現出同謀。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

C'est de l'alchimie, avoir une complicité avec une personne une seule fois dans la vie.

這是煉金術,一生中只與一個人共謀一次。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Regardez ce garde britannique posté devant Buckingham, hydraté grace à la complicité de ce policier.

看看這個駐扎在白金漢門前的英國衛(wèi)兵,多虧了這個警察的同謀,他才補了水。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

200 pièces qui mettent en lumière leur complicité mais aussi leur rivalité.

這 200 件作品不僅凸顯了他們的共謀,也凸顯了他們的競爭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Une belle complicité a vu le jour rythmée par de nombreuses discussions.

許多討論不時出現了一個美麗的同謀。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com