轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.

同樣重要的是必須努力與其他的投入相輔相成

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我們必須具體落實(shí)援助互補(bǔ)理念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.

將竭盡全力,確保各項(xiàng)計(jì)劃和方案之間能相輔相成

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.

應(yīng)急基金與中央應(yīng)急基金之間的相輔相成關(guān)系不是那么明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

?Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.?.

“承認(rèn)補(bǔ)充原則的重大意義”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互補(bǔ)原則是這一制度的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet état.

因此,在這種情況下,通常不對該國援引互補(bǔ)原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

這些共同簡報(bào)是協(xié)調(diào)和互補(bǔ)的積極象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

紅十字委員會(huì)相信各人道主義組織相輔相成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明對話的目的是實(shí)現(xiàn)互動(dòng)與互補(bǔ)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表團(tuán)則強(qiáng)調(diào)這兩個(gè)機(jī)制的互補(bǔ)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.

這兩級(jí)明顯地是相輔相成的,應(yīng)當(dāng)互相兼容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

這樣一種協(xié)調(diào)一致的聯(lián)合行動(dòng)需要資源互補(bǔ)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

擠出效應(yīng)有兩個(gè)方面,即總支出和互補(bǔ)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

這些企業(yè)需要在利用協(xié)同作用和互補(bǔ)性方面同經(jīng)濟(jì)主流進(jìn)行競爭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

這種完全互補(bǔ)性深深植根于他們之間的差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

這同樣也適用于超級(jí)市場、進(jìn)口商和出口商之間的互補(bǔ)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二個(gè)前提涉及適用互補(bǔ)原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我們相信互補(bǔ)性的程度超過依屬性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

輔助原則必須伴之以團(tuán)結(jié)和相輔相成的原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

比利時(shí)國王菲利普圣誕演講

Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.

這種心態(tài)能增強(qiáng)社會(huì)的互補(bǔ)性和凝聚力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2021年度最熱精選

Cette complémentarité entre biodiversité et climat justifie aussi l'urgence de renforcer la protection des océans, ce bien commun de l'humanité.

生物多樣性和氣候之間的這種互補(bǔ),也證明了加強(qiáng)對海洋保護(hù)的迫切性。海洋是人類的共同資產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

J’ai essayé d’enseigner à mon peuple le sens de la mesure, le sens de la complémentarité, le sens du métissage culturel.

我試圖教我的人民衡量意識(shí),互補(bǔ),文化混合感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年10月合集

En s'appuyant sur la complémentarité mutuelle, l'Italie promouvra les coopérations bilatérales en matière d'agriculture, de médecine, de protection environnementale ou encore d'urbanisation, entre autres.

在相互補(bǔ)充的基礎(chǔ)上,意大利將促進(jìn)農(nóng)業(yè)、醫(yī)藥、環(huán)境保護(hù)和城市化等領(lǐng)域的雙邊合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

élodie Courtejoie: Est-ce que dans le cadre de l’énergie éolienne, on parle de remplacement d’une autre énergie ou est-ce qu’on parle de complémentarité, à savoir de bouquet énergétique ?

埃洛迪·考特喬伊:關(guān)于風(fēng)能領(lǐng)域,我們是談?wù)撈涮娲渌茉?,還是談?wù)撈涞?span id="glipc3hi" class="key">互補(bǔ)性,即能源組合?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

On aurait pu vraiment être complètement végétal parce que c'est une très, très grande ma?trise en fait de toutes ces cuissons, de ces superpositions et de cette complémentarité des go?ts.

這道菜完全可以是純素的,因?yàn)檫@里的烹飪,掌控得非常好,各種味道的疊加,和相互補(bǔ)充也非常到位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年4月合集

Monsieur Narayanan Venket Subramanian, directeur du développement chez India New Generation Media, a exprimé son point de vue sur la complémentarité entre les médias traditionnels et les nouveaux médias.

印度新一代媒體發(fā)展總監(jiān)Narayanan Venket Subramanian先生就傳統(tǒng)媒體和新媒體之間的互補(bǔ)性發(fā)表了自己的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca m'a permis de me développer, de vraiment tester entre le professionnel et le particulier, de voir qu'il y a une complémentarité, et que mon activité ne nécessite pas forcément une boutique en plein centre-ville.

- 它讓我得以發(fā)展,真正測試專業(yè)人??士和個(gè)人之間的互補(bǔ)性,并且我的活動(dòng)不一定需要在市中心的商店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

C’était plus compliqué de faire de l’information quand j'ai commencé parce que, politiquement, il y avait moins de médias, il n’y avait pas de médias privés en télévision et donc il n’y avait pas cette émulation, cette complémentarité.

當(dāng)我開始時(shí),制作信息要復(fù)雜得多,因?yàn)樵谡紊?,媒體較少,電視上沒有私人媒體,因此沒有模仿,這種互補(bǔ)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MOOC: Langues et diversité

S'interroger justement sur leur complémentarité, leur articulation, leur dialogue d'une certaine fa?on.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

J'ai essayé d'enseigner à mon peuple le sens de la mesure, le sens de la complémentarité, le sens du métissage culturel.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Après, la question est de réfléchir à la complémentarité de l'homme et de la machine, de la place de chacun et des bugs.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MOOC: Langues et diversité

Donc le plurilinguisme fonctionne avec ce type de complémentarité, liée au besoin que vous avez dans les différentes langues, liée à l'utilisation que vous faites de ces langues.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com