Ce pourcentage donne une idée générale de leur rapidité de réaction et de la complétude des mesures prises.
這一比率是內(nèi)審辦對(duì)審計(jì)對(duì)象行動(dòng)的及時(shí)性和全面性的總體衡量。
En règle générale, les comptes d'inventaire n'étaient pas systématiquement comparés ou rapprochés, ce qui aurait permis de s'assurer de la complétude des pièces comptables.
總的看來(lái),并沒(méi)有為了確保記錄的完整性而將財(cái)產(chǎn)記錄同會(huì)計(jì)系統(tǒng)中的進(jìn)行系統(tǒng)比較和核對(duì)。
Pour que cet outil reste efficace, le Centre doit disposer en permanence d'un mécanisme efficient assurant la complétude des informations figurant sur le site et les actualisant.
信息技術(shù)工具若要有效,就必須通過(guò)有效率的機(jī)制持續(xù)不斷地更新補(bǔ)充,確保網(wǎng)址上的信息不過(guò)時(shí),沒(méi)有疏漏。
Toutefois, comme on l'a déjà signalé par le passé, les comptes d'inventaire ne sont toujours pas systématiquement rapprochés du système comptable pour en garantir la complétude et l'exactitude.
不過(guò),如以前所報(bào)告的,仍然沒(méi)有為確保記錄的完整性和準(zhǔn)確性而將庫(kù)存記錄同會(huì)計(jì)系統(tǒng)進(jìn)行系統(tǒng)性的核對(duì)。
Le représentant du Maroc a déclaré que, dans la question du Sahara occidental il ne s'agissait pas de décolonisation, mais plut?t d'un référendum visant à assurer la complétude de l'intégrité territoriale du Maroc.
摩洛哥代表說(shuō),西撒哈拉問(wèn)題并不涉及非殖民化,而涉及旨在完成摩洛哥領(lǐng)土完整的全民投票。
La Commission a noté la nécessité d'améliorer le degré de complétude de la collection de jurisprudence tant des pays qui participaient déjà au Recueil de jurisprudence que des pays qui étaient actuellement sous-représentés.
委員會(huì)注意到需要進(jìn)一步完備從已經(jīng)參加法規(guī)判例法系統(tǒng)的國(guó)家和目前在系統(tǒng)中缺乏代表性的國(guó)家搜集判例法的工作。
Nous pouvons voir, de par son volume et sa complétude, que les travaux de cet organe ont considérablement augmenté ces dernières années tant au niveaux de la quantité que de la portée des sujets.
由于報(bào)告充實(shí)和全面,我們能夠看到該機(jī)構(gòu)的工作近年來(lái)在數(shù)量和范圍方面都有相當(dāng)大的增加。
En outre, le prestataire de services de certification est censé faire preuve d'une diligence raisonnable pour assurer l'exactitude et la complétude de toutes les déclarations essentielles faites par lui dans le contexte d'un certificat.
此外,認(rèn)證服務(wù)提供人還應(yīng)當(dāng)采取合理的謹(jǐn)慎措施,確保其作出的關(guān)于證書(shū)的所有實(shí)質(zhì)性表述均準(zhǔn)確無(wú)誤和完整無(wú)缺。
La Commission ne peut déterminer à ce stade l'importance que revêtent les inexactitudes notées ni le degré de complétude des déclarations, étant donné qu'elle n'a pu analyser en détail le programme relatif aux drones.
這種不相符和申報(bào)不完全的程度現(xiàn)在不能確定,因?yàn)楸O(jiān)核視委沒(méi)有能夠充分調(diào)查無(wú)人駕駛航空器方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com