轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'Instance compte 16 membres comprenant un nombre égal d'experts autochtones et d'experts gouvernementaux.

論壇的16名成員由相同數(shù)量的土著專家和政府專家組成

評價該例句:好評差評指正

Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20?juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.

這個單一的一段將包括7月20日所商定的整套內(nèi)容,包括所有三個要點。

評價該例句:好評差評指正

Un soutien de la part d'adultes comprenant leur besoin de jouer est très?important.

獲得了解他們游戲需要的成年人之支持是極為重要的。

評價該例句:好評差評指正

Quarante-quatre colonies de peuplement comprenant 20?000 habitants ont été implantées.

在那里建立了44個定居殖民地,聚居著20 000定居者。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons suivre une approche régionale d'ensemble comprenant des mesures préventives face aux problèmes transfrontaliers.

我們必須采取全面區(qū)域辦法,包括采取預(yù)防行動,對付這些跨國界問題。

評價該例句:好評差評指正

La Commission élit parmi ses membres un bureau comprenant un(e) président(e) et quatre vice-présidents.

委員會應(yīng)從其成員中選舉一名主席和四名副主席。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial a re?u des représentants officiels un rapport d'ensemble, comprenant trois parties.

特別報告員還從有關(guān)官員得到由三部分組成的一份綜合報告。

評價該例句:好評差評指正

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

協(xié)定構(gòu)想一項增長戰(zhàn)略,其內(nèi)容包括提高工資勞動者收入。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée, organe unicaméral, comprenant 15?sénateurs, est élue pour un mandat de deux ans.

立法機構(gòu)為一院制,由15名參議員組成,參議員由人民選舉產(chǎn)生,任期兩年。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe que deux postes de douane, chacun comprenant deux agents.

該地區(qū)只有兩個海關(guān)檢查站,每個檢查站配備兩名海關(guān)人員。

評價該例句:好評差評指正

Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf?membres est nommée au début de la Conférence.

會議開始時應(yīng)任命一個由九名成員組成的全權(quán)證書委員會。

評價該例句:好評差評指正

Ces visites devraient déboucher sur des recommandations comprenant, si besoin est, une assistance technique.

這些訪問應(yīng)導(dǎo)致提出建議,包括在必要的情況下提供技術(shù)援助。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence de La Haye est une organisation intergouvernementale comprenant 69 états membres.

海牙會議是一個由69個成員國組成的政府間組織。

評價該例句:好評差評指正

Ces réseaux élaborent leurs propres programmes d'action comprenant notamment des objectifs sanitaires.

這些網(wǎng)絡(luò)制定了各自的包括健康目標在內(nèi)的行動計劃。

評價該例句:好評差評指正

L'exercice normal de la Convention est un exercice biennal comprenant deux années civiles consécutives.

《公約》的正常財務(wù)期為由連續(xù)兩個日歷年構(gòu)成的兩年期。

評價該例句:好評差評指正

Cette convention représente un cadre de référence très complet comprenant une définition claire du terrorisme.

此公約是對恐怖主義作出明確定義的全面構(gòu)架。

評價該例句:好評差評指正

Face à la situation d'urgence en?Guinée même, le?HCR a adopté une approche comprenant trois?axes.

難民署針對幾內(nèi)亞的緊急情況采取了一種三重辦法。

評價該例句:好評差評指正

Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.

“世界大會開始時應(yīng)任命全權(quán)證書委員會成員九人。

評價該例句:好評差評指正

Le co?t total du projet, comprenant le projet du p?le Nord, s'élevait à 93?000 dollars.

籌備性援助項目的總開支為93000美元,包括所謂的北極項目。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale nomme un Comité des contributions, qui est un comité technique comprenant dix-huit membres.

“大會應(yīng)任命由專家組成的會費委員會,成員十八人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Puis, il trace un axe est-ouest comprenant la rue de Rivoli et la rue Saint-Antoine.

然后,他開辟一條東西走向的交通干線,包括里沃利街和圣安東尼街。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

En comprenant le contexte, vous pouvez comprendre le mot qu'il vous manque.

通過理解語境,你就能明白那個生詞的意思了。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

C'est un empire très vaste, comprenant une partie de notre et le pourtour Méditerranée.

這是一個非常龐大的帝國,包括我國和地中海地區(qū)的一部分。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– D'accord, dit Ron, comprenant où elle voulait en venir. Allons-y.

“噢,”羅恩這才心領(lǐng)神會,“好吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Elle a été menée par une équipe pluridisciplinaire, comprenant des scientifiques, des ingénieurs et des cliniciens.

它是由一個多學(xué)科的團隊進行的,包括科學(xué)家、工程師和臨床醫(yī)生。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

à la première seconde, elle me regarda avec étonnement, ne comprenant pas ce qui était arrivé.

她先是一愣,不知道是怎么一回事。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Eugénie, ne comprenant plus rien à la fortune de son père, en resta là de ses calculs.

歐也妮對父親的財產(chǎn)再也弄不清了,她的計算便到此為止。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Pendant plus d'un siècle, la photographie s'est faite à l'aide d'appareils argentiques comprenant des bobines de film.

一個多世紀以來,攝影都是用膠片相機與膠卷來完成的。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ne comprenant pas où son père voulait en venir, Julia hésita, mais devant son insistance, elle s'exécuta.

朱莉亞不明白父親到底要做什么,心中有點猶豫,可是在他的堅持下,她還是照著他的意思做。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se secouait, elle ne se fachait pas, comprenant que tous deux avaient gagné ce petit plaisir.

她只是輕輕地搖晃了一下身體,并不發(fā)怒;她明白就在這一擁一吻之中兩人都得到了小小的快慰。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Jean demeurait immobile, ne comprenant pas, effaré devant l’insinuation qu’il pressentait : — Comment ?

讓站著不動,沒有聽懂,在他預(yù)感到的暗示前面呆住了:“什么?

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Encore une fois, en comprenant les règles de prononciation en fran?ais, ce sera beaucoup plus simple de lire.

再次,如果你了解法語的發(fā)音規(guī)則,閱讀起來會容易得多。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Ils se cherchèrent, ils restèrent aux bras l'un de l'autre, fous, ne comprenant pas, croyant que la catastrophe recommen?ait.

他們互相尋找著,兩個人摟抱在一起,不知道是怎么回事,以為又發(fā)生了什么災(zāi)難。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne put achever. Elle s’était levée, en comprenant que Goujet la croyait remise avec Lantier, comme le quartier l’affirmait.

他的話還沒說完,她便站起身來,此時,她已意識到顧熱也像區(qū)里的人一樣認為朗蒂埃又舊情重溫了。

評價該例句:好評差評指正
TCF canada口語主題

Stuttgart voit donc dans le paradoxe une preuve de l'existence de différences fondamentales, comprenant.

因此,斯圖加特在悖論中看到了存在根本差異的證據(jù),包括。

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Daniel(le) (Ne comprenant pas) : Qui prescrit ?

丹尼爾(不理解):誰開的處方?

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Daniel(le) (Ne comprenant pas) : FOB ? FOB Marseille ?

丹尼爾 (不理解): 福布?福布 · 馬賽?

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le lieutenant s'inclina, comprenant que le roi lui avait dit tout ce qu'il avait à lui dire.

中尉鞠了一躬,意識到國王已經(jīng)把他要說的都告訴了他。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

José Arcadio Buendia, comprenant combien les Moscote pouvaient être déconcertés, s'en fut éclaircir la question auprès d'Aureliano.

何塞·阿爾卡迪奧·布恩迪亞 (José Arcadio Buendia) 明白莫斯科人可能會有多不安,于是去向奧雷里亞諾澄清了這件事。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Melkor leur parla secrètement des mortels, comprenant que le silence des Valar pouvait être retourné contre eux.

梅爾寇偷偷告訴他們關(guān)于凡人的事情,明白維拉爾的沉默可能會對他們不利。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com