轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.

如工作性質有此需要,主管當局應規(guī)定使用保護個人的設備。

評價該例句:好評差評指正

La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.

本公司擁有一個有活力,有技術,熱情的隊伍。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我們對你的得力領導充滿信心。

評價該例句:好評差評指正

Seule une autorité compétente désignée par l'état dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文來源國指定的“主管機關”方可簽發(fā)加注。

評價該例句:好評差評指正

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通過恰當的、業(yè)經認可的慈善團體實現(xiàn)所有慈善行動。

評價該例句:好評差評指正

Une autorité internationale compétente certifiera que les élections se sont déroulées conformément aux normes internationales.

選舉須獲得一個主管國際當局認證,證明選舉符合國際標準。

評價該例句:好評差評指正

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

這種限制也妨礙了與以色列有關當局交流看法。

評價該例句:好評差評指正

Les problèmes étaient résolus par les commissions compétentes.

問題由各主管委員會解決

評價該例句:好評差評指正

L'existence d'une administration publique compétente est un préalable de toute action gouvernementale de grande ampleur.

充分能力的公共管理部門實際上是實施任何政府支持的大規(guī)模方案的先決條件。

評價該例句:好評差評指正

Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.

這要求進行干練的管理可持續(xù)籌資和有效的監(jiān)督。

評價該例句:好評差評指正

Ces femmes compétentes sont sélectionnées par les cadres supérieurs de leur entreprise.

公司的高管來選擇本公司的婦女人才。

評價該例句:好評差評指正

La coordination entre les autorités compétentes est un paramètre crucial.

主管部門之間的協(xié)調十分重要。

評價該例句:好評差評指正

En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.

父母(或父母之一)可以請求主管行政機構或法院解決他們之間的糾紛。

評價該例句:好評差評指正

Ce principe n'a jamais été reconnu auparavant par les instances compétentes.

這一原則以前從未得到主管機構的承認。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.

不幸的是,波斯尼亞和黑山有關當局未加入這種雙邊協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

La publication du rapport a été approuvée par l'instance compétente du PNUE.

該項目的報告已獲環(huán)境署出版委員會批準出版。

評價該例句:好評差評指正

Demander aux autorités compétentes d'assurer la sécurité de la personne menacée et de ses biens.

指派執(zhí)法機構確保此人及其財產的安全。

評價該例句:好評差評指正

Remise du document final par les ministères pilotes aux autorités nationales compétentes.

牽頭部委向主管國家當局提交最后文件。

評價該例句:好評差評指正

L'inspection de la correspondance se fait sur décision de la juridiction compétente.

將在法院下達命令后對通信進行檢查。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

該國政府提供了一個非常稱職的口譯員,在審判期間進行翻譯。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

En principe, et de l'avis des personnalités compétentes, c'était un bon signe.

原則上說,有關人士的意見也如此:這是個好兆頭。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

En Amérique du Nord ou en Europe, les autorités compétentes ont adopté la même attitude.

在北美或歐洲,主管當局采取了相同的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Nommé, en 2003, chef du conseil d'administration de l'aéroport, il semble s'entourer d'amis plut?t que de personnes compétentes.

2003年,他被任命為機場董事長,與其選賢任能,他的周圍似乎都是朋友。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je la considère comme une directrice d'école très compétente… et une excellente danseuse, répondit Dumbledore d'une voix égale.

“我認為她是一位非常能干的女校長——而且舞跳得很好?!编嚥祭嗥届o地說。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年10月合集

Son porte-parole explique que le club a décidé de porter l'affaire devant les juridictions compétentes.

其發(fā)言人解釋說, 俱樂部已決定將此事提交給主管法院

評價該例句:好評差評指正
深度解讀

Elle était très compétente à l'école, mais elle ne s'est jamais maintenue seule.

她在學校很能干,但她從不自立。

評價該例句:好評差評指正
新無國界第二冊

Elle est compétente. Tu ne peux pas dire le contraire.

它是稱職。你不能說別的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il faut que l'Etat puisse faire quelque chose, les autorités compétentes.

國家必須能夠做一些事情,主管當局

評價該例句:好評差評指正
cosmopolite 4

Donc auparavant, on aurait dit ? les étudiants et les étudiantes étaient compétentes ? .

所以以前,我們會說“學生們有能力”。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Les premiers vaccins, sous réserve des résultats des essais cliniques, pourront être administrés dès la validation des autorités sanitaires compétentes.

根據臨床試驗結果,第一批疫苗可在有關衛(wèi)生當局批準后立即接種。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Claudie est de très loin la plus éduquée, la plus compétente, que (de) tous les autres astronautes.

克勞迪是迄今為止受教育程度最高、最稱職的宇航員。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Le bilan officiel définitif de l'attaque demeure à établir par les autorités maliennes compétentes, a précisé la Mission.

特派團說,這次襲擊的最終官方死亡人數仍有待馬里主管當局確定。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Une organisation de plus en plus compétente de syndicats d’initiative, d’offices de tourisme et de tour-opérateurs est au service des vacanciers.

法國有越來越強大的工會組織、旅游局、旅行社為游客服務。

評價該例句:好評差評指正
簡法課文下(簡明法語)

La plagne s'enorgueillit de son équipe de sécurité : une des plus compétentes et des plus nombreuses d'Europe.

她是歐洲能力最強,人數最多的安全救護隊。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

Elle est très compétente mais ce que je trouve discutable c’est qu’il n’y ait pas eu d’appel d’offre interne pour ce poste.

她是十分有實力的,但是我覺得需要考慮的是并沒有說要進行內部招標來填補這個職位空缺。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2025年2月合集

La Cour est bien compétente pour les crimes commis sur le territoire de ses états membres, quelle que soit la nationalité des auteurs.

法院對在其成員國領土上犯下的罪行具有管轄權,無論犯罪者的國籍為何。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

SB : La Cour internationale de Justice se déclare compétente pour juger de l'accusation de génocide formulée par la Gambie à l'encontre de la Birmanie.

SB:國際法院宣布自己有權判決岡比亞對緬甸的種族滅絕指控。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

La mise en place de la première véritable infrastructure sur Mars sera un travail extrêmement éprouvant que seul un groupe de personnes très déterminées et compétentes pourra accomplir.

在火星上建立第一個真正的基礎設施將是一項極其艱巨的工作,只有一群意志堅定和技術精湛的人才能完成。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Elles rejettent ? résolument ? la décision de la Cour pénale internationale qui disait hier se déclarer compétente pour enquêter sur la déportation de la minorité musulmane.

他們" 堅決" 拒絕國際刑事法院的決定,該決定昨天表示,它有權調查驅逐穆斯林少數民族的情況。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

D'après ce communiqué, les autorités compétentes chinoises concernées ont déployé tous leurs efforts ces derniers jours pour retrouver l'avion disparu, à la demande de la partie malaisienne.

根據聲明,中國有關主管部門近日應馬方要求,盡一切努力尋找失蹤飛機。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com