轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...

教皇代表著一份合約、一次聯(lián)合、一位調(diào)停人,等等。

評價該例句:好評差評指正

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

其間特別強(qiáng)調(diào),這一人士應(yīng)具有團(tuán)結(jié)和調(diào)解各方的素質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.

東盟一直在發(fā)揮橋梁作用。

評價該例句:好評差評指正

Les juges doivent comprendre leur r?le de conciliateur dans de tels cas.

法官們需要認(rèn)識他們在此類案件中所擔(dān)當(dāng)?shù)?span id="glipc3hi" class="key">調(diào)解員角色。

評價該例句:好評差評指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

(4) 調(diào)解人應(yīng)遵循客觀、公平和公正的原則。

評價該例句:好評差評指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

(4) 調(diào)解人應(yīng)遵循客觀、公平和公正的原則。

評價該例句:好評差評指正

Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".

為了說明這種多樣性,案文使用了“調(diào)解人可考慮”這一用語。

評價該例句:好評差評指正

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 在由兩名調(diào)解人進(jìn)行調(diào)解程序時,每一方當(dāng)事人應(yīng)指定一名調(diào)解人。

評價該例句:好評差評指正

L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.

此條的用意是鼓勵雙方當(dāng)事人商定調(diào)解人人選。

評價該例句:好評差評指正

Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.

這些準(zhǔn)則著眼于增進(jìn)調(diào)解人的獨(dú)立性和公正性。

評價該例句:好評差評指正

Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.

其用意是涵蓋當(dāng)事人向調(diào)解人提供的所有有關(guān)資料。

評價該例句:好評差評指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

“(3) 調(diào)解人應(yīng)遵循客觀、公平和公正的原則。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.

應(yīng)當(dāng)指出,“或第三人”等詞似乎也涵蓋調(diào)解人。

評價該例句:好評差評指正

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 在由兩名調(diào)解人進(jìn)行調(diào)解程序時,每一方當(dāng)事人應(yīng)指定一名調(diào)解人。

評價該例句:好評差評指正

Le r?le du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.

調(diào)解人的作用是推動坦率地交換關(guān)于糾紛的信息。

評價該例句:好評差評指正

Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.

這一做法有其正當(dāng)理由,因?yàn)檎{(diào)解人不對雙方當(dāng)事人強(qiáng)加約束性決定。

評價該例句:好評差評指正

Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.

法律長官負(fù)責(zé)對調(diào)解法官所作的裁決進(jìn)行復(fù)審。

評價該例句:好評差評指正

La Turquie a toujours joué un r?le de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.

在中東沖突中,土耳其一向扮演協(xié)調(diào)角色。

評價該例句:好評差評指正

L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.

阿根廷將本著和解精神參加實(shí)現(xiàn)上述目標(biāo)的努力。

評價該例句:好評差評指正

Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.

同樣,可能存在著各方寧愿有自己的調(diào)解人的情況。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Cent Ans De Solitude

Néanmoins, il n'espérait pas que son attitude conciliatrice parviendrait à empêcher l'inévitable de se produire.

然而,他并不指望他的和解態(tài)度能成功地阻止不可避免的事情發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年11月合集

Un conciliateur vient d'être nommé pour tenter de favoriser les négociations entre le gouvernement et ses employés, dont les buts restent pour l'instant très éloignés.

剛剛?cè)蚊艘幻?span id="glipc3hi" class="key">調(diào)解員, 試圖促進(jìn)政府與其雇員之間的談判,但目前這一目標(biāo)還很遙遠(yuǎn)。

評價該例句:好評差評指正
Le brief politique

à plusieurs reprises, il a insisté sur son r?le de conciliateur, notamment en réunissant autour de la table des acteurs européens pour discuter de la défense et de la sécurité du continent.

他多次強(qiáng)調(diào)其調(diào)解角色,特別是在召集歐洲各方圍繞桌邊討論大陸防務(wù)和安全問題方面。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Aux débuts de son mandat, Joe Biden avait nommé l'ancien Secrétaire d'état John Kerry en charge des négociations climatiques?: il tentait ainsi, avec ce conciliateur-né, de sauver la diplomatie climatique des tensions croissantes.

在他的任期開始時,喬·拜登任命前國務(wù)卿約翰·克里負(fù)責(zé)氣候談判:他因此試圖與這位天生的調(diào)解人,將氣候外交從日益緊張的局勢中拯救出來。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年1月合集

Recep Tayyip Erdogan, cherche à être le médiateur, le conciliateur entre la Russie et l'Ukraine.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com