轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Cela nécessitera beaucoup de conciliation par la suite.

其后將需要開展許多和解努力。

評價該例句:好評差評指正

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法適用于國際 商事 調(diào)解。

評價該例句:好評差評指正

En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

原則上說,示范法只適用于國際調(diào)解。

評價該例句:好評差評指正

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一些關(guān)于調(diào)解法律中重申和解辦法可與契約一樣執(zhí)行的理解。

評價該例句:好評差評指正

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在某些調(diào)解法中得到了重申。

評價該例句:好評差評指正

Cette loi n'établit aucune distinction entre conciliation interne et conciliation internationale.

該法并未以任何方式區(qū)分國內(nèi)調(diào)解和國際調(diào)解。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

在此期間,法官努力進(jìn)行調(diào)解。

評價該例句:好評差評指正

Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

進(jìn)一步協(xié)調(diào)家庭生活與職業(yè)工作的措施。

評價該例句:好評差評指正

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

還有一種排除情形可能與司法人員進(jìn)行的調(diào)解有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法適用于國際商事調(diào)解。”

評價該例句:好評差評指正

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

該項(xiàng)目意在調(diào)和多樣性,促成社會凝聚。

評價該例句:好評差評指正

Une fois adopté, cet instrument se révélera très utile pour la conciliation nationale et internationale.

這個文書一經(jīng)通過即證明對于國內(nèi)調(diào)解和國際調(diào)解極有幫助。

評價該例句:好評差評指正

Quatre-vingt trois pour cent des plaintes apparaissent fondées après enquête et font l'objet d'une conciliation.

其中,有83%的案件通過物質(zhì)補(bǔ)償?shù)靡哉{(diào)解。

評價該例句:好評差評指正

La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

調(diào)解委員會應(yīng)提出附有建議的報(bào)告。

評價該例句:好評差評指正

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

在這方面,靈活性和創(chuàng)造性都是關(guān)鍵的因素。

評價該例句:好評差評指正

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

這種融合鼓勵統(tǒng)一與多樣并處或相互兼容。

評價該例句:好評差評指正

Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.

這種條件是強(qiáng)制和解程序特有的。

評價該例句:好評差評指正

Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

這將有助于增進(jìn)對調(diào)解過程的信任。

評價該例句:好評差評指正

La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

提議的新的正式體制的一個重要部分是調(diào)解。

評價該例句:好評差評指正

Cela favoriserait une plus grande confiance dans le processus de conciliation.

這應(yīng)有助于增進(jìn)對調(diào)解程序的信心。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

La commission départementale de conciliation en est une !

部門調(diào)解委員會就是其中之一!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Vous pouvez opter pour la voie de la conciliation en forgeant des alliances avec d'autres joueurs en ligne.

你可以選擇通過與其他在線玩家建立聯(lián)盟來采取調(diào)和的方式。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils vont faire appel au Médiateur national de l'énergie pour tenter de trouver une conciliation.

他們將呼吁國家能源調(diào)解員尋求和解。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une journée de conciliation aura lieu lundi.

調(diào)解日將于周一舉行。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Il va cette fois-ci pr?ner une politique de conciliation et d'équilibre.

這一次,他將倡導(dǎo)和解和平衡的政策。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Je sais ce que dissimule ce fallacieux effort de conciliation.

我知道這種錯誤的調(diào)解企圖背后隱藏著什么。

評價該例句:好評差評指正
法語口語漸進(jìn)-高級

Je ne sais plus combien de conciliations ont été menées par son entremise.

我已經(jīng)不知道通過他進(jìn)行了多少次調(diào)解。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Ces négociations, inspirées d'un esprit de large conciliation, furent interrompues par l'échauffourée de Jouxtebouville.

這些談判是在廣泛和解精神的鼓舞下進(jìn)行的,但因茹斯特布維爾的小規(guī)模沖突而中斷。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Cette procédure est gratuite et suppose obligatoirement que vous ayez tenté au préalable une conciliation ou une médiation avec votre adversaire.

這一步是免費(fèi)的,而且前提必須是:您事先已嘗試和對方達(dá)成和解。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Les deux parties, créancier et débiteur, ne devront pas avoir non plus convenu de recourir à la médiation ou à la conciliation.

債權(quán)人和債務(wù)人雙方,也必須沒有同意進(jìn)行調(diào)解或調(diào)停。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Dès lors, la conciliation parut impossible. Les cris recommen?aient, des bousculades chassaient les hommes du puits, au risque de les écraser contre les murs.

于是,和解似乎是不可能了。喊聲又響起來,井口旁邊的人被擠走了,差一點(diǎn)被擠扁在墻上。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

S’il refuse, vous pouvez récupérer les trop per?us par le propriétaire, en saisissant gratuitement la commission départementale de conciliation via le site de la DRIHL.

如果他拒絕,你可以通過DRIHL網(wǎng)站,免費(fèi)向部門調(diào)解委員會申訴,以拿回房東多收取的金額。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Aussit?t, la France lance une expédition militaire en Italie : son r?le officiel est d'assurer une conciliation entre les Romains et l'Autriche, qui s'intéresse elle aussi à la situation.

法國立即對意大利發(fā)動了軍事遠(yuǎn)征:其官方職責(zé)是確保羅馬人和奧地利之間的和解,奧地利也對意大利感興趣。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

à noter également, que la commission de conciliation n’intervient que lorsque le logement loué via un propriétaire privé ou un bailleur social, est la résidence principale du locataire.

還應(yīng)注意的是,調(diào)解委員會只在通過私人房東或社會房東租賃的住房是租戶的主要住所時,才進(jìn)行干預(yù)。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, tout entier au contraire à ses plans de conciliation et de courtoisie, s’approcha des quatre jeunes gens en leur faisant un grand salut accompagné du plus gracieux sourire.

達(dá)達(dá)尼昂正相反,一心想著要和解,對人要禮貌,便走到四個年輕人跟前,笑容可掬地向他們深深鞠一躬。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Sans prendre position, ils montrent une justice de réparation et de conciliation, un processus où c'est la croyance elle-même et le rituel qui permettront la guérison collective.

在不采取立場的情況下,他們表現(xiàn)出補(bǔ)償和和解的正義,一個過程,在這個過程中,信仰本身和儀式將允許集體治愈。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Et bien si un accord est trouvé, un document de conciliation sera signé par les 2 parties, et le recours au juge ne sera plus possible pour ce litige.

如果達(dá)成協(xié)議,雙方就會簽署一份調(diào)解書,就不用上法庭了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Aussi, bien que cette famille e?t mérité en partie ses malheurs, par son esprit détestable, avaient-ils résolu d’affirmer la largeur de leur charité, leur désir d’oubli et de conciliation, en lui portant eux-mêmes une aum?ne.

雖然在他們看來這一家子都有那樣令人可恨的思想,遭點(diǎn)不幸也是罪有應(yīng)得,但他們還是決心要表示一下自己的善心,以及不念舊惡與和解的愿望,他們親自給馬赫家?guī)砹艘环植际?/p>

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第七期

Le volume des compromis de vente signé en 2022 est revenu à son niveau de 2019. Ici, nous pouvons apprendre à gérer le mot compromis, qui signifie ? la rétabliation des contrats ? ou ? la compromise, la conciliation, la rétabliation des contrats ? .

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com