Cela ne va pas en se connaissant trop t?t ou trop tard.
認(rèn)識(shí)得太早或太晚,都不行。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
D'autant qu'Alcibiade, connaissant les failles d'un système qui l'a vu grandir, propose de détacher Athènes de ses alliés ioniens et de porter la guerre en Thrace.
特別是因?yàn)榘栁鞅葋喌滤梗?span id="glipc3hi" class="key">知道一個(gè)系統(tǒng)的缺陷,看到他成長(zhǎng),建議脫離雅典從他的Ionian盟友,并把戰(zhàn)爭(zhēng)帶到色雷斯。
Elles ne s’étaient point fait prier, s?res d’être bien payées, connaissant d’ailleurs les Prussiens, depuis trois mois qu’elles en tataient, et prenant leur parti des hommes comme des choses.
她們當(dāng)初并沒(méi)有教人費(fèi)什么事,因?yàn)槎即_信自己會(huì)好好兒賺得幾文,此外根據(jù)自己三個(gè)月以來(lái)的親身經(jīng)驗(yàn),她們是深知普魯士人的,所以把男人看做物件一樣。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com