轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它們曾招致海盜和尋找金子的征服者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut dire qu'entre un Buzz l'éclair qui se transforme en conquistador et un Ken obsédé par sa garde-robe, le pari était gagné d'avance.

可以說,在變成征服者的巴斯光年和迷戀衣櫥的肯之間,打賭的輸贏早已成定局。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour atteindre leurs objectifs, les conquistadors ont organisé le territoire et ont créé à leur usage des villes auxquelles étaient assignées des fonctions déterminées en différents lieux stratégiques.

為了達(dá)到其目的,西班牙征服者將全國劃分為幾個(gè)區(qū)域,并且在對他們有戰(zhàn)略意義的地區(qū),建立了具有明確規(guī)定功能的城市。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les conquistadors qui ont pillé le nouveau monde se promènent toujours en liberté se servant des institutions mondiales, des techniques nouvelles et des armes de destruction pour opprimer et dominer les faibles, les innocents et les dépossédés de l'humanité.

掠奪新大陸的西班牙征服者仍然消遙法外,他們使用全球機(jī)構(gòu)、新技術(shù)和毀滅性武器壓迫和統(tǒng)治人類中的弱者、無辜者和被剝奪者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

Mais les aztèques continuent d'harceler les conquistadors.

但阿茲特克人繼續(xù)騷擾征服者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

En 1520, un conquistador espagnol en a parlé dans son journal intime.

1520年,一位西班牙征服者在他的日記中寫道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Bienvenue dans la capitale, une ville fondée en 1535 par les conquistadors espagnols.

歡迎來到首都,這座由西班牙征服者于1535年建立的城市。

評價(jià)該例句:好評差評指正
國家地理

Ce cimetière abrite-t-il des victimes des conquistadors de Pizzaro?

這個(gè)墓地是否埋葬著皮薩羅征服者的受害者?

評價(jià)該例句:好評差評指正
國家地理

Lorsque Pizzaro et ses conquistadors arrivent, en 1532, l'armée Inca est équipée de ses armes de pierre.

當(dāng)皮薩羅和他的征服者在1532年抵達(dá)時(shí),印加軍隊(duì)還使用石制武器。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史小問題

Supérieur technologiquement et agissant par surprise, voir par traitrise, les conquistadors massacrent méthodiquement les membres de la haute-société aztèque.

征服者技術(shù)先進(jìn),行動(dòng)出奇,甚至出于背叛,他們有條不紊地屠殺阿茲特克上流社會的成員。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史小問題

L'éducation religieuse, l'alphabétisation et l'écriture vont être les nouvelles armes des conquistadors sur les temps plus longs.

從長遠(yuǎn)來看,宗教教育、識字和寫作將成為征服者的新武器。

評價(jià)該例句:好評差評指正
國家地理

Une blessure sur un autre crane établit peut-être à nouveau un lien avec les conquistadors, mais d'une manière encore plus spectaculaire.

另一個(gè)頭骨上的傷口可能再次與征服者有關(guān),但更加壯觀。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史小問題

Après avoir été installé dans la cité, les conquistadors sont conviés à assister à des danses rituelles en l'honneur du Dieu Huitzilopotchli.

定居在城市后,征服者被邀請參加紀(jì)念維齊洛波奇利神的舞蹈儀式。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On parle d'un trésor aztèque ou précolombien… On se base alors sur la figure du Conquistador espagnol, pilleur des richesses d'Amérique centrale.

我們談?wù)摰氖前⑵澨乜嘶蚯案鐐惐葋啎r(shí)期的寶藏… … 因此,我們就會想到西班牙征服者,他們掠奪了中美洲的財(cái)富。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史小問題

Au début du XVIème siècle, les conquistadors espagnols débarquent sur les c?tes de l'actuel Mexique, à la recherche de trésors et de richesses.

16 世紀(jì)初,西班牙征服者在現(xiàn)在的墨西哥海岸登陸,以尋找寶藏和財(cái)富。

評價(jià)該例句:好評差評指正
喝茶小哥Romain

Et du coup, le conquistador Cortés a la bonne idée en 1528 de les ramasser et de les ramener en Espagne.

突然之間,征服者科爾特斯在1528年有了一個(gè)好主意,要把它們撿起來,帶回西班牙。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史小問題

Surtout, la supériorité technologique des conquistadors est écrasante : les archers aztèques font face à des hommes équipés d'armures, de fusils et de canons.

最重要的是,征服者的技術(shù)優(yōu)勢是壓倒性的:阿茲特克弓箭手面對的是裝備盔甲、步槍和大炮的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
喝茶小哥Romain

C'est un chef d'expédition Espagnol (un conquistador) qui a écrit un livre en parlant de ces traces comme des traces de pistes.

一位西班牙探險(xiǎn)隊(duì)領(lǐng)隊(duì)(征服者寫了一本書,將這些痕跡稱為足跡的痕跡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Quand on parle des empires amérindiens, très souvent on pense à des nations très anciennes, comme les Mayas ou les Aztèques, qui étaient là bien avant l'arrivée des conquistadors comme Cortés.

當(dāng)我們談?wù)撁乐薜蹏鴷r(shí),往往會想到非常古老的國家,比如瑪雅帝國或阿茲特克帝國,他們早在阿茲特克帝國征服者埃爾南·科爾特斯到達(dá)之前就存在著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年8月合集

FB : Aujourd'hui, le Mexique commémore les 500 ans de la chute de Tenochtitlan, la capitale de l'empire aztèque qui a été prise par le conquistador espagnol Hernan Cortez et ses troupes le 13 ao?t 1521.

FB:今天,墨西哥紀(jì)念特諾奇蒂特蘭淪陷500周年,特諾奇蒂特蘭是阿茲特克帝國的首都,于1521年8月13日被西班牙征服者埃爾南·科爾特斯(Hernan Cortez)及其軍隊(duì)占領(lǐng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Les conquistadors européens n'arrivent même pas à réaliser que ce qu'ils voient, cette mégalopole, un million d'habitants, ils se disent qu'ils sont tout petits.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ce sont les Conquistadors qui les ont rapportées en Europe au début du XVIeme siècle.

征服者在16世紀(jì)初把它們帶到了歐洲。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com