轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a échoué à un examen,donc il est consterné.

他考試考砸了,心情很沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis consterné par la dégradation de la situation humanitaire et sécuritaire sur le terrain.

我對(duì)當(dāng)?shù)厝说乐髁x和安全狀況的不斷惡化感到不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

在挪威,我們所有人都對(duì)那里慘重的傷亡感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons été consternés de ne recevoir aucune réponse.

我們?cè)跊](méi)有得到任何答復(fù)后感到沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我們對(duì)國(guó)際社會(huì)的這一合法要求遭到粗暴蔑視感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes consternés qu'une solution équitable ne soit pas attendue dans l'immédiat.

我們感到不安的是,預(yù)計(jì)無(wú)法很快找到這個(gè)問(wèn)題的公平解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

針對(duì)雙方平民的襲擊使我們感到失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai été, comme beaucoup d'autres, consterné en voyant qu'une longue période de blocage institutionnel commen?ait.

但令我以及其他人深感失望的是,后來(lái)我們陷入了長(zhǎng)期的體制性僵局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne est consternée par ce cycle de terreur et de violence apparemment sans fin.

歐洲聯(lián)盟對(duì)這種顯然無(wú)休止的暴力和恐怖循環(huán)感到不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme tous, il est consterné par la tragédie qui se déroule dans cette région.

他就象任何人一樣,對(duì)該區(qū)域呈現(xiàn)的悲劇深表關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我們得知科索沃昨天事件的發(fā)展后感到震驚和沮喪

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes également consternés par la dégradation de la situation humanitaire dans les territoires palestiniens occupés.

我們還對(duì)被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土上人道主義局勢(shì)不斷惡化感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les membres du Conseil sont consternés par la persistance de la crise humanitaire dans ce pays.

安理會(huì)成員仍對(duì)安哥拉境內(nèi)悲慘的人道主義情況感到憂慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le week-end dernier, nous avons tous été indignés et consternés de la mort d'innocents civils israéliens.

上個(gè)周末,以色列無(wú)辜平民的死亡令我們大家感到震驚和不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes consternés par les terribles conditions de vie des diverses catégories de la population civile.

各階層平民惡劣的生活條件使我們?nèi)匀桓械襟@愕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces événements ont consterné notre comité.

我們委員會(huì)對(duì)這些事態(tài)感到震驚和驚駭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons été consternés d'apprendre l'assassinat de M.?Pierre Gemayel et condamnons fermement cet acte terroriste odieux.

獲悉皮埃爾·杰馬耶勒先生遭暗殺身亡后,我們感到非常震驚,并強(qiáng)烈譴責(zé)這一令人發(fā)指的恐怖主義行徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, nous sommes profondément consternés de constater que des pays industrialisés-clés ne partagent pas notre souci.

盡管如此,令我們深感震驚的是,主要工業(yè)化國(guó)家并沒(méi)有分擔(dān)我們的關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a un air consterné.

他一副沮喪的樣子

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes consternés et alarmés par l'échec total de la récente Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP.

我們注意到最近《不擴(kuò)散條約》審查會(huì)議在未取得任何結(jié)果的情況下結(jié)束,令我們沮喪和深感關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè)

Bernard fait quelques manipulations. Le site appara?t à l’écran. Bernard regard, l’air consterné.

Bernard做了一些操作。網(wǎng)站顯示在了屏幕上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)有聲小說(shuō)

Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.

所有的工人都很難受,我在難受之外更是感受到了無(wú)聲的反抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Hans Dietrich était tout aussi consterné, et bien d'accord avec lui.

迪特里希也感到同樣的難過(guò),完全同意他的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Le concierge la regarda, consterné. Il haussa le sourcil gauche.

前臺(tái)主管懊惱地看著她,左邊的眉毛高高挑起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je ne répondis pas, et je revins consterné à mon banc de lave. L’évidence m’écrasait.

我沒(méi)有回答,驚惶失措地回到剛才坐在熔巖上的那塊地方,思想完全被這個(gè)證據(jù)占據(jù)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry était consterné d'entendre la nuance de déception qu'il y avait dans sa voix.

哈利真怕聽(tīng)他那種失望的語(yǔ)氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 3

Le Ministre : Rapidement, oui. Je suis consterné par l’augmentation des accidents sur les routes.

簡(jiǎn)短談一談。對(duì)于公路事故的增加我很驚訝

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Les assiégeants, consternés par leur propre vacarme et le silence qui suivit, restèrent un peu en arrière et regardèrent.

他們歡呼了起來(lái),隨后就被屋內(nèi)的寂靜嚇住了,他們往后退了一步,小心地打量起屋內(nèi)的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Boche semblait stupéfait et consterné : il avait parié un litre que le père Coupeau n’irait pas jusqu’au soir.

博歇顯得既驚訝又沮喪:原來(lái)他賭了一瓶酒,說(shuō)是古波大叔挨不到今天晚上!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamais de jasmin

Machinalement, elle regarde la terrasse de Lucienne Boudon. Elle s’arrête, consternée. Il n’y a plus de jasmin ! Coupé !

她不由自主地看著Lucienne Boudo的陽(yáng)臺(tái)。她停下來(lái),顯得很沮喪。茉莉花不在了!被剪了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au coeur de la nuit, certains N?mois errrent consternés.

- 在半夜,一些尼姆人沮喪地徘徊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Visage consterné lors de l'énoncé du verdict.

宣判時(shí),臉色駭然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce matin, les habitants découvrent les dégats, consternés.

今天早上,居民們驚愕地發(fā)現(xiàn)了損壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Atterré, cela veut dire consterné, accablé.

震驚的意思是震驚,不知所措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les propriétaires découvrent les dégats, consternés.

業(yè)主發(fā)現(xiàn)損壞情況后感到沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Pourtant, les Valar étaient consternés et leur courroux ne leur permettait plus d'ignorer les actes de F?anor.

盡管如此,維拉人還是感到沮喪,他們的憤怒再也不允許他們忽視費(fèi)阿諾爾的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Leurs yeux suivaient chaque morceau, le regardaient pleins d’espoir partir de l’assiette, et le voyaient d’un air consterné s’engouffrer dans la bouche.

兩個(gè)人目不轉(zhuǎn)晴地盯著每一塊肉,父親每次從盤子里戳起一塊肉來(lái),他們的兩眼就充滿希望地望著,看到肉塊落進(jìn)爸爸嘴里以后,又顯出大失所望的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Ils ressortent consternés : — Sire, la pucelle en question est livrée aux embrassements d'un jeune soldat.

他們驚愕地出來(lái):“陛下,那個(gè)女仆被送到了一個(gè)年輕士兵的懷抱里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年4月合集

L'Union européenne, " consternée" a appelé mercredi Jakarta à déclarer un " moratoire immédiat sur la peine de mort" .

FB:" 沮喪" 的歐盟周三呼吁雅加達(dá)宣布" 立即暫停死刑" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Quand les hommes de Brethil vinrent et qu'ils apprirent la raison de sa folie et de sa mort, ils restèrent consternés.

當(dāng)布雷希爾的手下來(lái)得知他發(fā)瘋和死亡的原因時(shí),他們感到非常沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com