轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.

我接受,盡管什么也沒強(qiáng)迫

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.

我們敦促所有國家充分執(zhí)行這些具有法律約束力的決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府間系統(tǒng)之外,出現(xiàn)了一種軟法律倡議的涉及多方利益攸關(guān)者的新形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.

一些發(fā)言者表示,考慮具有法律約束力的辦法似乎為時(shí)過早。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

這些準(zhǔn)則不具有國際法的法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.

我們準(zhǔn)備把這些承諾變?yōu)槎噙叀⒕哂蟹杉s束力的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?

若并非全部具有約束力的決定都是脅迫性決定,在何種情況下決定才算脅迫性決定?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un état à honorer ses obligations.

這是強(qiáng)制一國履行其義務(wù)的正當(dāng)方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.

當(dāng)然,磋商的結(jié)果將沒有任何約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.

情況似乎是,現(xiàn)在制定具有約束力的法律標(biāo)準(zhǔn)時(shí)機(jī)尚未成熟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.

今天表決的這份《宣言》是一項(xiàng)不具有約束力的政治聲明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.

直到最近,銀行業(yè)管理和監(jiān)督署才提出了自己的一套金融機(jī)構(gòu)必須遵守的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.

此外,大會(huì)決定沒有約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.

有法律約束力的程序得到嚴(yán)格遵守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非約束性的調(diào)解程序后,索賠采用談判方式了結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le représentant d'Isra?l a également parlé de respect des résolutions internationalement contraignantes.

以色列代表還談到遵守具有國際約束力的決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les zones sont un moyen important favorisant des garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes.

無核武器區(qū)為具有法律約束力的消極安全保障提供了重要途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.

我們要求巴勒斯坦人遵守具有約束力的法律義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.

工會(huì)不得實(shí)行義務(wù)會(huì)員制,甚至不能依據(jù)解決協(xié)議來決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.

然而,這些文件都不包含具有法律約束力的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

凡爾賽宮名人

Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.

迫于壓力,路易十六一家離開了凡爾賽前往巴黎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais est-ce que vous ne pensez pas qu'il vaudrait mieux convaincre que contraindre?

但你不認(rèn)為說服比強(qiáng)迫更好嗎

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Un scénario qui pourrait contraindre le gouvernement à imposer un troisième confinement.

這樣的局面可能會(huì)迫使政府采取第三次隔離措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Comment on fait pour contraindre les propriétaires à effectuer les travaux de salubrité ?

我們?nèi)绾?span id="glipc3hi" class="key">強(qiáng)迫業(yè)主進(jìn)行衛(wèi)生工程?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Je n'ai rien qui puisse te contraindre, et je ne peux me fier qu'à ta parole.

“我沒有太多可以約束你的,我只能相信你的承諾。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

L'hypergravité grimpa à 3 g, et elle les contraignit à rester assis dans leurs sièges d'hypergravité, sans bouger.

推進(jìn)器的藍(lán)色火焰加長了一倍,過載達(dá)到3G:在這樣的超重下,他們只能深陷在加速座椅中動(dòng)彈不得。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Une quinte de toux le contraignit à lacher le journal, et il entama une pénible nuit de sommeil.

一陣劇烈的咳嗽使他放下了報(bào)紙,開始艱難的睡眠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le mot latin defixio signifie littéralement " clouer" , c'est un rituel qui doit contraindre, envo?ter une personne ciblée.

拉丁詞defixio的字面意思是“釘子”,這是一種需要約束并且迷惑目標(biāo)的儀式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

La difficulté majeure, c'est pointer ces temps d'arrivée parce que c'est ?a qu'on va utiliser pour contraindre la structure

主要的難點(diǎn)在于精確測定這些波的到達(dá)時(shí)間,因?yàn)檫@正是我們用來限定火星內(nèi)部結(jié)構(gòu)的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Contraint et forcé, le bateau fait route vers la Corse.

受約束和被迫,船正駛向科西嘉島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pas le choix, avec des normes environnementales plus contraignantes.

別無選擇,環(huán)保標(biāo)準(zhǔn)更嚴(yán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Et si l'une des solutions était de contraindre les médecins généralistes à assurer des gardes?

如果解決方案之一是強(qiáng)制全科醫(yī)生提供待命值班?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour ces urgentistes de Fréjus, contraindre les urgentistes n'est pas la solution miracle.

- 對(duì)于這些來自弗雷瑞斯的急診醫(yī)師來說,強(qiáng)迫急診醫(yī)師并不是萬能的解決方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Suède, pas de sanctions pour contraindre les collectivités.

- 在瑞典,沒有限制社區(qū)的制裁措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'ambition est de contraindre les habitants à trier leurs déchets.

我們的目標(biāo)是促使居民分類垃圾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

Contrainte parce qu'il faut faire 25 milliards d'économies à la demande de la Commission européenne.

限制是因?yàn)閼?yīng)歐盟委員會(huì)的要求需要節(jié)省250億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Fran?ois Hollande plaidera pour une résolution du conseil de securité, aussi contraignante que possible.

弗朗索瓦·奧朗德將懇求安全理事會(huì)通過一項(xiàng)盡可能具有約束力的決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa famille est venue la contraindre à partir.

家人趕來她離開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年1月合集

Alors un système universel contraindrait cette PME à en mettre un en place.

因此,通用系統(tǒng)迫使該中小企業(yè)建立一個(gè)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le brief éco

Il s'agit de contraindre, en amont, les pratiques d'achat des donneurs d'ordre publics.

這涉及到對(duì)公共承包機(jī)構(gòu)的采購行為進(jìn)行上游約束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com