轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本人不喜歡身體接觸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

和胖子相反,他很瘦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸的是,國際方面有人企圖違背國際準(zhǔn)則,干涉黎巴嫩內(nèi)部事務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

與新政黨相反,歷史政黨無須登記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,與國內(nèi)法院形成對(duì)比的是,國際法院沒有強(qiáng)制管轄權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,與他的同事們不同的是,他沒有被復(fù)職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

這一報(bào)告與往年不同,并沒有舉出數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

與特別報(bào)告員的揣測(cè)相反,安全墻的有效性是不容置疑的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

與鈾濃縮公司不同,歐洲氣體擴(kuò)散公司從來都沒有生產(chǎn)過濃縮設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

薩拉馬先生指出,處理煽動(dòng)有法律后盾,但是處理贊頌恐怖主義的行為則無法律依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni?siège, ni président.

與其他國際組織不同的是,《防擴(kuò)散安全倡議》沒有正式的結(jié)構(gòu)、總部,也沒有主席。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他們沒有恢復(fù)正常生活課程或文娛節(jié)目,同年輕的以色列被居留者形成對(duì)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英語是一個(gè)貧乏的語言,它不象我的語言那樣有足夠的詞匯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appat du gain.

同恐怖主義分子不同,犯罪分子是受金錢利益驅(qū)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

他們不像負(fù)責(zé)政府那樣對(duì)人民負(fù)責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.

與決議和倡議適成對(duì)照的是,資源流動(dòng)速度緩慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有別于布隆迪其他監(jiān)獄的囚犯的是,他們?nèi)匀槐粏为?dú)監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

與國內(nèi)流離失所者不同,難民是逃離其原籍國的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à l'espace aérien, l'espace extra-atmosphérique n'est pas assujetti à la souveraineté des états.

外層空間不受國家主權(quán)管轄,而空氣空間卻受國家主權(quán)管轄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

同不祥的寓言相反,接下來沒有發(fā)生任何蓄意破壞或報(bào)復(fù)行徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魁北克法語

Contrairement au E qui est la grande star.

不像E,它是大明星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第二冊(cè)

Mais contrairement aux trains normaux, la réservation des places est obligatoire pour le T. G. V.

但和普通列車不同的是,乘坐高速火車必須預(yù)定座位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程4

Contrairement à l'homme, par exemple, la drosophile ne possède pas de système immunitaire.

與人類一樣,果蠅沒有免疫系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Mais contrairement à nous, nos voisins belges et suisses ont conservé septante et nonante.

但與我們不同的是,鄰國比利時(shí)和瑞士保留了septante和nonante。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.

與某些非常吸引游人的集市不同,該集市仍保持著地道的氛圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Et... contrairement à la Belgique, en France, on n'avait pas de loi qui le permet.

而且… … 與比利時(shí)不同,在法國,我們沒有法律允許這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語聽寫提高級(jí)

Contrairement à l'anglais, le fran?ais n'est pas parlé par tout le monde.

和英語不同,不是所有人都說法語。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

Contrairement à No?l, elle ne tombe pas à la même date tous les ans.

和圣誕節(jié)不同,復(fù)活節(jié)并不是每年都同一天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Contrairement au Commonwealth, la francophonie est un club ouvert.

與英聯(lián)邦不同,法語國家及地區(qū)國際組織是一個(gè)開放的俱樂部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Mais, contrairement à ce qu'on pourrait croire, l'obésité n'est pas seulement une affaire d'alimentation.

但是,與人們可能相信的相反,肥胖不僅是一個(gè)飲食問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Contrairement à ce que l'on croit, le moustique ne se nourrit pas vraiment de sang.

與普遍的看法相反,蚊子并不真正以血為食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Contrairement à celles de la Terre, les ressouces de l'univers sont infinies.

與地球不同,宇宙資源取之不盡用之不竭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國

Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.

和西方油畫比較起來,中國畫不追求立體和寫實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Les gens sont très sympathiques, contrairement à Paris où les gens sont plus renfermés.

人們非常友好,與巴黎不同,巴黎人更加封閉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Contrairement à l'anglais, en fran?ais, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.

與英語不同,在法語中,關(guān)系代詞總是必不可少的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

L’université sera toujours déficitaire, contrairement à ce qu’on nous raconte.

與人們跟我們講述的不同的是,大學(xué)總是虧空的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.

個(gè)人而言,與我大多數(shù)朋友不同,我持贊成意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les clés du nouveau DELF B1

Euh... ?a dépend. Contrairement à la majorité des étudiants, j'évite le resto universitaire.

呃...看情況。和大多數(shù)學(xué)生相反,我避開大學(xué)餐廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程4

D’abord,que l'Université, contrairement aux idées re?ues, peut sortir de son ghetto.

首先,與固有的觀念相反,大學(xué)可以打破其本身的隔離格局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語動(dòng)畫小知識(shí)

Sauf que contrairement au spectre, le Consortium ne cherche pas à dominer le monde.

有一點(diǎn)不同,聯(lián)盟并不是想要稱霸世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com