轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

國內(nèi)需求發(fā)展緩慢,從而喪失活力,難以抵消外部需求變?nèi)醯挠绊憽?/p>

評價該例句:好評差評指正

Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?

在避免或逆轉(zhuǎn)荒漠化不良影響方面有哪些辦法?

評價該例句:好評差評指正

Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.

國際員額減少32個,部分抵消該項費用的增加。

評價該例句:好評差評指正

Pour contrebalancer cette alliance, l'Ouganda a appuyé plusieurs autres groupes armés de l'Ituri.

為了對抗這種聯(lián)盟,烏干達支持伊圖里的其他幾個武裝團伙。

評價該例句:好評差評指正

Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.

這筆錢作為業(yè)務(wù)的直接費用銷帳。

評價該例句:好評差評指正

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

對于任何行動事后都可說成是為了平衡某一事實。

評價該例句:好評差評指正

D'autres moyens de diffusion de l'information pourraient contribuer à contrebalancer ces limitations.

其他分發(fā)資料的辦法,可能有助于彌補這些局限性。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.

在一些國家,債務(wù)減免被日益增加的私營債務(wù)抵銷。

評價該例句:好評差評指正

Les?flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.

到目前為止,流入非洲的資金沒有能夠彌補貿(mào)易條件惡化所造成的損失。

評價該例句:好評差評指正

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

這種自我報告可能會使調(diào)查結(jié)果帶有傾向性并需要利用獨立評價來進行反平衡。

評價該例句:好評差評指正

La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.

對于準入的方便性,需以適當(dāng)而完備的保障加以制衡,以防濫用破產(chǎn)過程。

評價該例句:好評差評指正

Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de?la?quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.

這方面的壓縮將因進行酶分析的人力增加而抵消。

評價該例句:好評差評指正

L'heure est maintenant venue de les contrebalancer par la réforme du Conseil de sécurité.

現(xiàn)在,通過改革安全理事會來平衡上述改革的時機已經(jīng)成熟。

評價該例句:好評差評指正

Mais les espoirs font bien plus que les contrebalancer.

但是希望遠遠超過挑戰(zhàn)和問題。

評價該例句:好評差評指正

Il faut donc contrebalancer le pouvoir accru des entreprises par des principes d'éthique commerciale.

這就意味著必須以某種商業(yè)道德標準對已經(jīng)擴大了的公司權(quán)利進行平衡。

評價該例句:好評差評指正

L'instruction primaire universelle gratuite a aidé à contrebalancer les handicaps des orphelins.

免費普及初等教育有利于抵消孤兒面臨的不利處境。

評價該例句:好評差評指正

Ce montant est contrebalancé en partie par une augmentation de 2?281?200 dollars au titre d'autres projets.

如第31.9段所示,經(jīng)費減少是因為取消了大會核準的用于編制對基本建設(shè)總計劃進行全面設(shè)計和費用分析的800萬美元的一次性撥款,但其他項目下的經(jīng)費增加了2 281 200美元,因而抵銷了一部分。

評價該例句:好評差評指正

Quoique les fonctionnaires soient privés du droit à l'action collective, certaines mesures viennent contrebalancer cette restriction.

雖然公務(wù)員沒有集體行動權(quán),但有措施能夠抵消對其集體行動權(quán)的限制。

評價該例句:好評差評指正

Il existe certaines mesures destinées à contrebalancer les restrictions imposées au droit de grève des enseignants.

雖然教師的集體行動權(quán)受到限制,但也有措施能夠抵消這些限制。

評價該例句:好評差評指正

Ce dépassement a été contrebalancé en partie par des économies à la rubrique des services informatiques.

信息技術(shù)服務(wù)所需經(jīng)費減少,部分抵消了設(shè)備和備件及用品所需經(jīng)費增加的總額。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

L’Union européenne, la Russie, l’Inde et surtout la Chine contrebalancent l’hégémonie américaine.

歐盟,俄羅斯,印度,尤其是中國,制約美國的霸權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Et je me dis que ?a va contrebalancer avec le tartare.

我認為這會與生蠔形成對比。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Ce yaourt qui vient bien contrebalancer, ?a reste en bouche.

酸奶很好地平衡了味道,余味悠長。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

1,8 million de tonnes que le Qatar s'est engagé à contrebalancer en investissant dans des projets bons pour l'environnement.

卡塔爾在投資為了環(huán)境著想的計劃釋放了1800000噸打破平衡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est hausse ne pourront contrebalancer l'inflation, qui grignote cette épargne.

這種增長將無法抵消通貨膨脹,這會侵蝕這些儲蓄。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je mets 2 juices citrons verts à l'intérieur et j'essaie de contrebalancer entre l'iode et l'acidité.

我在里面放了2個酸橙汁,并試圖在碘和酸度之間平衡。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Pour contrebalancer la faiblesse de son marché intérieur, le secteur travaille alors à se développer à l’international avec un certain succès.

為了彌補國內(nèi)市場的疲軟,該行業(yè)隨后努力向國際市場發(fā)展,并取得了一些成功。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Si Luo Ji était arrivé plus t?t, c'était pour contrebalancer quelque peu l'irrévérence de ne pas avoir pu être présent sur place.

羅輯早早來到這兒,是為了多少彌補一下不親臨會場的失敬。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

La puissance des centrales d'achat dans la grande distribution permet de mieux contrebalancer le pouvoir des marchés des géants de l'agroalimentaire.

采購中心在大眾零售中的力量可以更好地平衡農(nóng)產(chǎn)品巨頭的市場力量。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ce retour à l'ordre voulu par le Créateur doit contrebalancer les désordres créés par la guerre avec les Anglais, qui oppose chrétiens contre chrétiens.

這種回歸造物主所期望的秩序,必須抵消與英國的戰(zhàn)爭所造成的混亂,這場戰(zhàn)爭使基督徒相互對立。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Le cadre familial peut également fortement influencer le développement de notre type de personnalité MBTI, et même totalement contrebalancer l'effet de la société sur nous.

家庭環(huán)境也會影響我們的MBTI,甚至完全抵消了社會給我們帶來的影響。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Il va contrebalancer ce c?té bien terreux et donc c'est l'ensemble, c'est le mélange en fin de compte qui va faire la différence dans ce plat.

它能平衡鹿肉的泥土味,所以最終的味道組合會讓這道菜有所不同。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

D'où le choix de Vercingétorix qu'on a déjà expliqué : créer des alliances, réunir une masse critique de combattants pour contrebalancer la machine de guerre romaine.

因此,我們已經(jīng)解釋過維欽托利做出的選擇:建立聯(lián)盟,聚集足夠的戰(zhàn)士來抗衡羅馬的作戰(zhàn)機器。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

On va essayer de faire un truc cool, allez, on est partis, donc, la difficulté, ?a va être de contrebalancer l'amertume, la infame de cette racine-là.

我們會盡力做出一盤很棒的菜。那么,難點就在于,如何平衡這道,苦澀的根菜。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

L'inflation a chuté Rien ou presque… On ne va pas dire que ce qui va suivre contrebalance et rend admissible ce qu'on vient de dire.

通貨膨脹率下降 什么都沒有或幾乎......我們不打算說, 接下來的內(nèi)容會抵消我們剛才所說的內(nèi)容, 并使我們剛才所說的內(nèi)容可以接受。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Et ainsi, ces plantes épiphytes arrivent à contrebalancer l’absence de sels minéraux, tout en profitant de l’exposition améliorée au soleil, que leur procure le fait d’être sur d’autres plantes.

通過這種方式,這些附生植物能夠彌補礦物鹽的不足。而且它們也從其他植物上獲得更多的陽光。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Je trouve que l'amertume, elle est très intéressante parce qu'elle est contrebalancée par une suavité fruitée.

我覺得苦味很有趣,因為它被一種果味的甜潤感平衡了。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Du coup, le yaourt, il aura deux effets pour moi, le c?té un peu réconfortant, un peu rond et le c?té un peu acide qui va venir contrebalancer l'amertume.

所以酸奶對我來說有兩個作用,一是帶來一種舒適圓潤的感覺,二是帶有一點酸味,能和苦味。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

?a va apporter de la fra?cheur, ?a va apporter de l'acidité, ?a va apporter une part d'amertume dans ma recette pour contrebalancer le c?té terre qui va être très rond et très gras.

這會帶來清新感、酸味和一點苦味,來平衡黑血腸那種圓潤和油膩感。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Sur ce défi imposé par Hugo, les candidats vont devoir faire preuve d'une grande ma?trise technique pour travailler la racine et le chicon, mais surtout réussir à contrebalancer l'extrême amertume de ce produit.

在這場由雨果設(shè)定的挑戰(zhàn)中,選手們必須展現(xiàn)出極高的技術(shù)水平來處理根部和葉部,最重要的是要成功抵消這道食材極其苦澀的味道。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com