轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Je vais faire tout notre possible pour fournir convenance à un ami!

我公司會盡最大的努力給朋友提供方便!

評價該例句:好評差評指正

Nous ne le faisons pas par convenance, mais par conviction.

我們這樣做不是出于權宜之計,而是出于我們的信念。

評價該例句:好評差評指正

Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en?possession de Mme?Ignatane.

語言測試的目的是為了核實Ignatane女士所持證件的恰當性。

評價該例句:好評差評指正

Cela étant, je suis prêt à vous rencontrer à tout autre moment à votre convenance.

不過,我悉聽尊便,同意任何其他可能更適合你的時間。

評價該例句:好評差評指正

L'amélioration de la vie de notre citoyens a démontré la convenance de ce nouveau régime pris par l'état.

人民生活的改善證明了國家政策的合理性。

評價該例句:好評差評指正

Ces outil performant que vous pouvez satisfaire pleinement les exigences de construction pour le grand travail de votre convenance.

這些性能優(yōu)良的工具能完全滿足您苛刻的施工要求,為您的工作帶來無比的便利

評價該例句:好評差評指正

Il recommande que ces programmes tiennent également compte des enfants issus des ?mariages de convenance? (mesyar).

委員會建議這些方案還關注由“權宜婚姻”(即“Mesyar”)出生的兒童。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les individus ne doivent pas pouvoir revendiquer d'abord une nationalité, puis l'autre, à leur convenance.

此外,個人不應獲準可主張首先擁有一個國籍,然后又主張擁有另一個國籍,其理由是后者適合他們。

評價該例句:好評差評指正

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays h?te à sa convenance.

簽發(fā)簽證的時間或有效性是由東道國酌情做出的決定。

評價該例句:好評差評指正

Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.

語言測試的目的是為了核實Ignatane女士所持證件的恰當性。

評價該例句:好評差評指正

L'existence du droit à l'autodétermination n'autorise toutefois pas les peuples à l'exercer unilatéralement et à leur convenance.

然而,自決權利并沒有授權任何民族以自己認為適合的方式單方面行使該權利。

評價該例句:好評差評指正

Le moment est venu de faire prévaloir les besoins et intérêts de nos peuples sur les convenances politiques.

現(xiàn)在應該以我們各國人民的需要和利益而非政治權宜為重。

評價該例句:好評差評指正

Le chef d'état a invité une délégation de l'Union européenne à se rendre au Turkménistan à sa convenance.

在這方面,土庫曼斯坦國家元首邀請歐洲聯(lián)盟代表團適時訪問土庫曼斯坦。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, la nouvelle législation ne s'appliquera plus seulement aux mariages de convenance mais également aux concubinages officiellement reconnus.

最后,新立法不僅適用于權宜婚姻,而且適用于已登記的伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正

Il est essentiel que le juge, dans l'exercice de toutes ses activités, respecte les convenances et le montre.

法官的一切活動中,正當?shù)皿w及看來正當?shù)皿w的行為極之重要。

評價該例句:好評差評指正

Elles pourront entendre, selon leur convenance, l'ensemble des responsables iraquiens impliqués dans les activités couvertes par la résolution.

他們將能夠以他們認為合適的方式會見決議所涉及的活動牽涉到的所有伊拉克領導人。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut pas, par convenance, perdre ce fait de vue et ne tenir compte que des questions périphériques.

不應該因為關注邊緣問題而草率忽略了事實。

評價該例句:好評差評指正

Le Président invite les délégations souhaitant parrainer les projets de résolution d'en informer le Secrétariat à leur meilleure convenance.

主席請打算提出決議草案的代表團盡快通知秘書處。

評價該例句:好評差評指正

En général, le congé pour raison de convenances personnelles accordé par l'employeur est déduit du congé annuel de l'intéressé.

通常,雇主給予其工人照顧性假期,從工人年假中扣除。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu de ce qui précède, la Cour peut utiliser à sa convenance le budget qui figure dans l'annexe.

在考慮到上述各點的情況下,附錄具體開列的預算款項可以由法院自行動用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouCook Cuisine 小哥廚房

Et bien entendu, on peut assaisonner à sa convenance !

當然了,我們可以按照個人口味加調料。

評價該例句:好評差評指正
經典演講精選

Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.

這只是所有禮儀的總和和我們在這兒行使的正義。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il se tut par convenance, à cause de la domestique qui entrait.

女傭人進來了,他只好住口,以免有失體統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Par convenance, les hommes eux-mêmes avaient choisi jusque-là les mots distingués.

出于體面起見男人們也都挑一些文雅的字眼交談。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Vous dressez à votre convenance, à votre go?t.

你按照自己的喜好,按照自己的喜好完成。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous pouvez même dire, milord, reprit Athos, qui tenait fort aux convenances.

“你還是稱他英國紳士吧,”很是講求禮儀的阿托斯又說。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Diable ! fit Gédéon Spilett, notre ami Pencroff est à cheval sur les convenances !

“啊唷,”史佩萊說,“我們的朋友潘克洛夫忽然也講究起禮節(jié)來了!”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.

敏感產生的意外之舉,是貴婦人最反感的,那正是禮儀的對立面。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

De plus il n’évoque que des raisons de convenance personnelle plut?t que la réprobation, qu’une impossibilité morale.

再說,這種搖頭只表示這事對個人合適不合適,并不表示對它的譴責或者從道德觀點出發(fā)認為它不可能的。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise avait mis sous elle ses anciennes fiertés, ses coquetteries, ses besoins de sentiments, de convenances et d’égards.

從前那個驕傲、愛打扮、講究感情、彬彬有禮、受人尊重的熱爾維絲,現(xiàn)在已判若兩人。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Souvent, cette expression annonce un repas simple, où les convives peuvent faire comme chez eux sans s'embarrasser des convenances.

通常,這個表達預示著一頓簡單的飯,賓客可以像在家般自在,無需拘泥禮節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai été ambitieux, je ne veux point me blamer ; alors, j’ai agi suivant les convenances du temps.

我曾經野心勃勃,我不愿譴責我自己;那時我是根據(jù)時代的風尚行動。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Par convenance. il ne dit rien à ses compagnons, mais il leur fit seulement un léger signe de la tête.

由于表示蘊藉,他什么話也沒有告訴同伴們,不過簡單地對他們點頭示意。

評價該例句:好評差評指正
經典演講精選

C'est là, hélas ! , la plus fréquente des réalités, bien davantage que l'avortement dit ? de convenance ? .

就是這樣,哎!這就是最常見的現(xiàn)實,遠比所謂的“方便”墮胎更可嘆。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien, ayant manqué une ou deux fois aux convenances, s’était prescrit de ne jamais adresser la parole à Mlle Mathilde.

于連有過一、二次舉措失度,決心永不再跟德·拉莫爾小姐說話。

評價該例句:好評差評指正
閱讀80

La parole de l'enfant fascine, car elle s'exprime en dehors des convenances, des conventions.

孩子的話語之所以迷人,是因為它的表達超出了禮儀和慣例。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Les convenances les plus simples exigent maintenant que je ne vous revoie plus.

現(xiàn)在最簡單的禮儀要求我不再見你。

評價該例句:好評差評指正
商貿法語脫口說

C'est à la convenance de Monsieur Huang. L'idéal serait de pouvoir éviter des déplacements inutiles, la circulation n'est pas très aisée ici.

看黃先生的意思吧,最好別走不必要的路程,這兒的交通狀況不太好。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Dans les petites villes, les convenances sont si sévèrement observées, qu’une infraction de ce genre y constitue la plus solennelle des promesses.

禮節(jié)體統(tǒng)在小城市中是極嚴格的,象這一類越出常軌的舉動,當然成為最莊嚴的諾言了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Que vous importe ! on ne vous conna?t pas ; d’ailleurs nous sommes dans une situation à passer par-dessus quelques convenances !

“有什么關系!這里又沒有人認識您;況且,我們現(xiàn)在的處境,也顧不了那么多體面啦!”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com