轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

à la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

宴會(huì)結(jié)束時(shí),客人們都有點(diǎn)醉了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

"Autour d'une table avec des convives", par Lili V.

賓客環(huán)繞的餐桌——莉莉V.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les convives étaient, pour la plupart(la), des parents.

共餐的客人大部分都是本家親戚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les convives mangèrent des hu?tres pour le réveillon.

賓客在年夜飯上享用牡蠣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.

餅會(huì)分給每位宴會(huì)的賓客,加上一塊多余的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10?convives ou plus.

單間餐室可供賓客10位以上的團(tuán)體預(yù)定作私人午宴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et il doit inclure des convives : rien ne passe plus l'envie de manger que de se retrouver seul devant son assiette.

同時(shí),法餐需要賓客的存在,沒有什么比獨(dú)自一人吃飯更讓人乏味的了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a su mettre en train tous les convives.

他把席間的客人都逗樂了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J’allais serrer la main de mon compagnon de voyage et je le cherchais en vain des yeux parmi les convives, quand un rire général éclata sur tous les visages.

我瞧見大衛(wèi)身旁,站著的不是他那兒子還是侄子,卻是個(gè)漂亮的羅馬姑娘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité ne doute pas que tout sera fait pour que le nouveau contrat de concession de services de restauration tienne compte des circonstances pouvant na?tre des rénovations réalisées au cours du plan-cadre d'équipement, notamment la possibilité de servir davantage de convives, tout en garantissant le meilleur rapport qualité-prix et des services de haute qualité.

委員會(huì)相信,將謹(jǐn)慎確保新的餐飲合同會(huì)顧及由于基本建設(shè)總計(jì)劃而在翻新過程中產(chǎn)生的情況,包括增加為更多顧客服務(wù)的能力,同時(shí)確保物值其價(jià)和高質(zhì)量的飲食服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous ne pouvons donc ce soir rêver meilleur convive que vous.

今晚我們無法想象還有比您更友好的客人了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語

Les convives dégustent la ? feijoada ? en mélangeant à leur gré tous ces ingrédients.

客人們品嘗“feijoada”按照他們的意愿和所有這些成分進(jìn)行混合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Des mets faciles à cuisiner, pour épater vos convives.

既能讓烹飪變得容易,而菜肴又能給客人留下深刻的印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Les convives se mirent à table et commencèrent par manger notablement bien.

大家立刻入席,開始大嚼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Pour chaque convive, je sers de la sauce dans un petit bol.

對(duì)于每個(gè)客人,我都把醬汁盛在一個(gè)小碗里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je mets 2 c à s de sauce dans un petit bol pour chaque convive.

我在一個(gè)小碗里為每個(gè)客人放了2湯匙的醬汁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Vous pouvez proposer ces rouleaux de printemps à vos convives en entrée ou en plat.

您可以把這些春卷作為開胃菜或主菜提供給您的客人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Les convives perdent de longues minutes à essuyer patiemment leurs couverts.

顧客不惜花很多時(shí)間耐心擦拭餐具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà qui est parler, dit un des convives.

“好!”有一個(gè)來賓喊道,“這正是我所謂有意義的談話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Aucun des convives n’émit le moindre doute. On était au dessert.

就餐的賓客沒有一個(gè)人表示出絲毫的懷疑,該是上飯后甜點(diǎn)的時(shí)候了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Oui, répondit un des convives, mais je n’ai pu l’achever.

“看到了,只是沒法念完。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Mais bon, j'ai une recette qui va vous permettre quand même d'impressionner vos convives.

但是,嘿,我有一個(gè)食譜,可以讓你給你的客人留下深刻印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

Je sers de la sauce de SUKIYAKI dans un petit bol pour chaque convive.

我正在把SUKIYAKI醬放在每個(gè)客人的小碗里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

Chaque convive y trempe des morceaux de viande, de légumes et d’autres ingrédients.

每位客人將肉塊、蔬菜,和其他配菜放入其中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

J'imagine déjà les moues dégo?tées des convives fran?ais.

我已經(jīng)可以想象法國賓客厭惡的噘嘴了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Tous les convives s’étaient retournés aux premières notes de l’orgue.

管風(fēng)琴奏起了音樂,所有的賓客都轉(zhuǎn)身看向了教堂的大門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

M. Utterson s'arrangea pour rester en arrière après le départ des autres convives.

在其余客人都離開后,厄提斯先生單獨(dú)留了下來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Dans cette orgie, les convives trouvèrent que Nathan avait joué son jeu.

在那次大吃大喝的席面上,在座認(rèn)為拿當(dāng)是明槍交戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Suivant son exemple, les autres convives passèrent également commande à leurs assiettes.

桌上的其他人恍然大悟,紛紛仿效,給盤子里點(diǎn)了自己喜歡的食物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un par un, les convives montèrent l'escalier pour préparer les bagages.

他們一個(gè)個(gè)上樓回房檢查明天要帶走的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com