Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一個(gè)組織報(bào)告了殘酷和不人道的殺人方法,例如發(fā)生兩起釘死在十字架上的殺人案件。
Le hudud vise les crimes contre la volonté divine, pour lesquels les peines applicables sont la peine de mort, la crucifixion, la lapidation, l'amputation de la main droite et pour les récidivistes le pied gauche, la flagellation, la détention ou l'exil.
Hudud是冒犯神意罪,適用的刑罰措施包括死刑、用十字架釘死、石刑、割掉右手,對(duì)于累犯,割除左腳、笞刑、監(jiān)禁和流放。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Dans l'imaginaire occidental, c'est d'ailleurs le point de bascule par excellence, l'ultime souper, maintes fois reproduit et détourné, au cours duquel Jésus réunit les ap?tres à la veille de sa crucifixion.
在西方思維中,這實(shí)際上是一個(gè)極為重要的轉(zhuǎn)折點(diǎn),即耶穌在被釘十字架前夜與使徒共進(jìn)的最后的晚餐,這一場(chǎng)景多次被模仿和挪用。
Cela s'est pourtant produit plus d'une fois au cours de cette guerre dans l'est de l'Ukraine, notamment en 2014?: la première chaine de télévision russe, avait alors inventé une ??crucifixion?? d'enfant en public.
然而,在烏克蘭東部的這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,特別是在2014年,這種情況已經(jīng)發(fā)生過(guò)不止一次:俄羅斯第一個(gè)電視頻道,隨后在公共場(chǎng)合發(fā)明了一個(gè)孩子的" 釘十字架" 。
La stigmatisation devient même métaphorique : les rayons de la lumière et de la perspective, qui traversent Saint-Fran?ois les bras écartés… … évoquent une crucifixion virtuelle sur ce crucifix, situé au bord du tableau.
恥辱甚至變成了隱喻:光線和透視,雙臂分開(kāi)穿過(guò)圣弗朗西斯......喚起了位于繪畫邊緣的這個(gè)十字架上的虛擬十字架。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com