轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇難的人處境十分困難,但是他們幾乎沒(méi)有感覺(jué)到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

非常需要對(duì)錯(cuò)綜復(fù)雜的問(wèn)題和進(jìn)退兩難的處境進(jìn)行一次深入分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

它還承認(rèn),所需資源嚴(yán)重不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

聯(lián)合國(guó)的外交界會(huì)沉痛地懷念他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?système souffre cruellement d'un manque de ressources et de compétences de?haut?niveau.

這套制度嚴(yán)重缺乏資金,也需要更多的專門(mén)知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même le programme de visites familiales organisé par le HCR a été cruellement décevant.

甚至由難民專員辦事處組織的探親方案也非常令人失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往邊境地區(qū)的公路將無(wú)法立即得到維修,如不采取措施,路況會(huì)迅速惡化,公路將無(wú)法通行,尤其是雨季期間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部門(mén)嚴(yán)重缺乏業(yè)務(wù)能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦極為缺乏外國(guó)投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armes biologiques forment un autre domaine dans lequel un multilatéralisme efficace fait cruellement défaut.

《生物武器公約》是另外一個(gè)非常需要有效多邊主義的領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

現(xiàn)在急需有更新和更有效的治療和藥物相結(jié)合的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部門(mén)明顯缺乏工具、后勤和人力資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但該方案資源嚴(yán)重不足,這項(xiàng)活動(dòng)也需要新的同盟者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La volonté politique de combattre le racisme, d'une importance cruciale, fait pourtant cruellement défaut aujourd'hui.

打擊種族主義的政治意志具有至關(guān)重要的意義,但目前這種意志缺乏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.

這一暴行受害者的家人和克羅地亞人民非常懷念受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, les mesures véritables et immédiates pour régler ces problèmes se font toujours cruellement attendre.

立即采取真正的行動(dòng)來(lái)糾正這些問(wèn)題仍然是迫切需要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Nicaragua est un pays qui a été cruellement puni par les phénomènes naturels.

這對(duì)于人類的未來(lái)以及預(yù)防和應(yīng)付自然災(zāi)害來(lái)說(shuō)十分重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'heure actuelle, la confiance entre les principaux acteurs politiques fait cruellement défaut.

在當(dāng)前形勢(shì)下,各主要政治行為體之間嚴(yán)重缺乏互信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在東帝汶,從一開(kāi)始就非常缺乏資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.

國(guó)內(nèi)流離失所者亟需援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Certaines données sur la déforestation, l'état des océans feraient cruellement défaut aux experts.

毀林的某些數(shù)據(jù),海洋情況對(duì)專家們殘忍地缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oui, je souffre, et cruellement !

“哦,是的,是的,我痛苦極了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Jean, qui manque cruellement d'argent, traverse alors une période difficile.

極度缺錢(qián)的讓隨后經(jīng)歷了一段艱難時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.

而他卻因這種自信安詳,而將受到如此殘忍的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

Br?lez plut?t mon enfant que de le mettre ainsi cruellement en pièces.

與其如此殘忍將它撕成碎片,不如燒毀我的結(jié)晶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

M. d’Artagnan m’a cruellement offensée, dit milady d’une voix sourde, M. d’Artagnan mourra.

“達(dá)達(dá)尼昂先生卑鄙地侮辱了我,”米拉迪嗓音低沉地說(shuō),“達(dá)達(dá)尼昂先生死定了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)電影預(yù)告片

Certaines d'entre nous en manquent cruellement.

我們中的某些人卻無(wú)人問(wèn)津。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Vous avez distribué l'éloge et répandu le bienfait, vous serez cruellement puni de vos bonnes actions.

你贊美人家,幫人家忙,你做的好事只會(huì)受到殘酷的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Pourquoi alors ne vous êtes-vous pas fait transporter à Paris ? Vous devez vous ennuyer cruellement ici.

“為什么沒(méi)叫人把你送到巴黎去呢?在這里你一定煩悶了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à moitié immergé, une brise cruellement glacée ébouriffant ses cheveux, il tremblait de la tête aux pieds.

下半身已經(jīng)浸在寒冷刺骨的湖水里,一股凜冽的寒風(fēng)毫不留情地吹動(dòng)著他的頭發(fā),他劇烈地顫抖起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Pangloss m’a donc bien cruellement trompée, quand il me disait que tout va le mieux du monde !

邦葛羅斯從前和我說(shuō),世界上一切都十全十美;現(xiàn)在想來(lái),竟是殘酷的騙人話!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Comme vient de le dire Sa Majesté impériale Qin Shi Huang, nous manquons cruellement de ce genre d'hommes.

“正如贏政剛才所說(shuō),我們?nèi)边@樣的人啊?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Néanmoins, une fatigue croissante retardait ces voyageurs si cruellement éprouvés déjà ; et ils avaient hate d’arriver aux missions.

不過(guò)這些歷盡千辛萬(wàn)苦的旅行者卻越來(lái)越覺(jué)得累;越累越走得慢,而他們又急于要趕到傳教站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Mais certaines matières premières manquent cruellement sur l'?le : à commencer par le bois et le fer.

但島上極度缺乏一些原材料: 首先是木材和鐵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

這就是我的信和我的嫉妒所產(chǎn)生的結(jié)果。我在愛(ài)情方面的虛榮心受到了殘酷的損傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

En Isère, un producteur manque cruellement de main-d'oeuvre.

在伊澤爾,制片人嚴(yán)重缺乏人手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

3 bassins, dont un olympique, qui font aussi aujourd'hui cruellement défaut aux habitants de Marseille.

3 個(gè)游泳池,包括奧林匹克游泳池,馬賽居民今天也非常缺乏這些游泳池。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'Ukraine manque cruellement d'hommes capables de les utiliser.

烏克蘭非常缺乏有能力使用它們的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Alors les Teleri furent vaincus et un grand nombre des marins d'Alqualond? furent cruellement abattus.

然后泰勒里人被擊敗,Alqualond? 的許多水手被殘忍地屠殺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le vignoble manque cruellement de diversité.

葡萄園嚴(yán)重缺乏多樣性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com